Читаем Omnilingual полностью

For a while, they talked about the building they had just finished exploring, then drifted into reminiscences of their work on Terra—von Ohlmhorst's in Asia Minor, with the Hittite Empire, and hers in Pakistan, excavating the cities of the Harappa Civilization. They finished their drinks—the ingredients were plentiful; alcohol and flavoring extracts synthesized from Martian vegetation—and von Ohlmhorst took the two glasses to the table for refills.

"You know, Martha," he said, when he returned, "Tony was right about one thing. You are gambling your professional standing and reputation. It's against all archaeological experience that a language so completely dead as this one could be deciphered. There was a continuity between all the other ancient languages—by knowing Greek, Champollion learned to read Egyptian; by knowing Egyptian, Hittite was learned. That's why you and your colleagues have never been able to translate the Harappa hieroglyphics; no such continuity exists there. If you insist that this utterly dead language can be read, your reputation will suffer for it."

"I heard Colonel Penrose say, once, that an officer who's afraid to risk his military reputation seldom makes much of a reputation. It's the same with us. If we really want to find things out, we have to risk making mistakes. And I'm a lot more interested in finding things out than I am in my reputation."

She glanced across the room, to where Tony Lattimer was sitting with Gloria Standish, talking earnestly, while Gloria sipped one of the counterfeit martinis and listened. Gloria was the leading contender for the title of Miss Mars, 1996, if you liked big bosomy blondes, but Tony would have been just as attentive to her if she'd looked like the Wicked Witch in "The Wizard of Oz." because Gloria was the Pan-Federation Telecast System commentator with the expedition.

"I know you are," the old Turco-German was saying. "That's why, when they asked me to name another archaeologist for this expedition, I named you."

He hadn't named Tony Lattimer; Lattimer had been pushed onto the expedition by his university. There'd been a lot of high-level string-pulling to that; she wished she knew the whole story. She'd managed to keep clear of universities and university politics; all her digs had been sponsored by non-academic foundations or art museums.

"You have an excellent standing: much better than my own, at your age. That's why it disturbs me to see you jeopardizing it by this insistence that the Martian language can be translated. I can't, really, see how you can hope to succeed."

She shrugged and drank some more of her cocktail, then lit another cigarette. It was getting tiresome to try to verbalize something she only felt.

"Neither do I, now, but I will. Maybe I'll find something like the picture-books Sachiko was talking about. A child's primer, maybe; surely they had things like that. And if I don't. I'll find something else. We've only been here six months. I can wait the rest of my life, if I have to, but I'll do it sometime."

"I can't wait so long," von Ohlmhorst said. "The rest of my life will only be a few years, and when the Schiaparellichiaparelliorbits in, I'll be going back to Terra on the Cyrano."

"I wish you wouldn't. This is a whole new world of archaeology. Literally."

"Yes." He finished the cocktail and looked at his pipe as though wondering whether to re-light it so soon before dinner, then put it in his pocket. "A whole new world—but I've grown old, and it isn't for me. I've spent my life studying the Hittites. I can speak the Hittite language, though maybe King Muwatallis wouldn't be able to understand my modern Turkish accent. But the things I'd have to learn here—chemistry, physics, engineering, how to run analytic tests on steel girders and beryllo-silver alloys and plastics and silicones. I'm more at home with a civilization that rode in chariots and fought with swords and was just learning how to work iron. Mars is for young people. This expedition is a cadre of leadership—not only the Space Force people, who'll be the commanders of the main expedition, but us scientists, too. And I'm just an old cavalry general who can't learn to command tanks and aircraft. You'll have time to learn about Mars. I won't."

His reputation as the dean of Hittitologists was solid and secure, too, she added mentally. Then she felt ashamed of the thought. He wasn't to be classed with Tony Lattimer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика