Читаем On the Old Road (СИ) полностью

Отродье медленно кивнул в ответ. Это его устраивало. Равно как и честность разбойника, как бы парадоксально это ни звучало.

— Дис, отстань от человека, — подал голос Рейнальд, опуская рукав кольчуги на свежую повязку, а Вивиан пересела к Фергусу, доставая очередную склянку. — Мы уже поняли, что ты на страже нашего покоя.


”Человека”.


— Ты зовёшь меня человеком? — скрипучим голосом осведомился Бигби прежде, чем успел одёрнуть себя.

— А это не так? — последовал беспечный ответ с такой непосредственностью, что Отродье чуть не подавился.

— Вы видели, во что я превращаюсь, — осторожно напомнил он.

— Нашёл чем пугать, — раздался соверженно синхронный ответ с двух сторон, и рыцарь с разбойником уставились друг на друга. Дисмас зевнул и отвернулся первым, принявшись проверять свой пистолет.

И это тоже вызывало вопросы. Потому что порою эти двое начинали вести себя как близнецы. Относительно невысокий подтянутый рыцарь с удивительно тёмными, глубокими глазами и коротким хвостиком светлых волос — и длинный костлявый черноволосый разбойник с выбритыми висками и стеклянно-голубым холодом во взгляде. Что в них общего? Почему, несмотря на всю разницу в характерах, внешности и деле жизни они обладали столь схожими повадками?

— Ты же человек Церкви, — Бигби не был уверен, что хочет услышать ответ. Но не мог не уточнить. И вздрогнул, услышав негромкий смех. Даже Дисмас отвлёкся, прищурившись на искренне веселящегося рыцаря.

— Так, тут у нас вроде особо религиозных людей нет? — Рейнальд с сомнением посмотрел на Фергуса. — Старик, сделаешь вид, что ничего не слышал, ладно?

Псарь нахмурился и поджал губы.

— Я больше не законник, — неохотно произнёс он и отвернулся к Чумной. Рейнальд удовлетворённо кивнул и вновь посмотрел на Бигби.

— Так вот, открою тебе страшный секрет — мне глубоко поебать на местную религию.

— Но…

— Это удобно. А так я в целом такой же беспринципный моральный урод, как и наш Дисмас, — не дал договорить рыцарь и кивнул подбородком вниз. — Ты доедай давай, а то это сделаю я.

Глядя на довольную произведённым эффектом физиономию рыцаря, Бигби дал себе мысленную оплеуху и вернулся к почти остывшей порции. Конечно удобно. Очень удобно прикрыться внешним приличием. Удивляла лишь эта… откровенность.

А затем раздался сухой, кашляющий звук — рассмеялся Дисмас.


Вытянувшееся в искреннем изумлении лицо Бигби — зрелище на века. Кроме того, разбойник был благодарен бедолаге за его вопросы: по крайней мере, часть мыслей нашла своё подтверждение. А ещё пополнилась копилка странных фактов.

Дисмас был не против зваться местным монстром, благо не в первый раз, однако всё чаще приходили мысли о том, что монстры тут отнюдь не только они с Бигби. Нет, ещё один носит улыбчивое лицо и заразительно смеётся весёлым, открытым смехом с едва уловимым холодком по спине. Кто знает, как это лицо преображается под равнодушным забралом, когда двуручный клинок порхает в умелых руках с лёгкостью одноручного? Когда в левой ладони, уже не прячась, вспыхивает алое пламя, не слишком-то похожее на золотой свет местной веры? Рейнальд навешал религиозной лапши весталкам, но они с Вивиан имеют глаза и уши. И сегодняшний разговор стал нужным доказательством лжи рыцаря. Хотя нет, не лжи. Всего лишь умело поданных фраз, позволяющих людям верить во что они хотят.

Вивиан будет молчать — и вряд ли рискнёт осадить рыцаря слишком неудобными вопросами. А Дисмас… Дисмас, пожалуй, подождёт подходящего случая.


========== 7. ==========


— Не нравится мне это, — голос Фергуса удивительно складно слился с недовольным, скулящим рычанием “его девочки”.

Перед ними была небольшая халупа, единственная из видневшихся поодаль домиков выглядевшая жилой, и на полянке перед ней возвышался Котёл. Именно так, с большой буквы. Потому что туда можно было спокойно сунуть взрослого человека в полный рост. А ещё оттуда воняло чем-то совершенно невообразимым.

— Ко мне гости? А я и не приготовила ничего… — по спине прошлась колючая волна мурашек, и Дисмас рывком обернулся.

Необъятных габаритов… женщина возвышалась неподалёку от отряда и щербато лыбилась редкими зубами, покачивая в руке опасно смахивающий на булаву половник.

— Не поможете ли мне, коль пришли? — её голос пилил уши напильником, и неумолимо цепенеющий Дисмас помотал головой, краем глаза отмечая, как спутники тоже борятся… с чем? Что не так? Запах?..

— Нет, милейшая, — даже голос Рейнальда казался напряжённым. — Мы так, мимо проходили, и уже уходим. Спасибо за столь щедрое предложение, но нам пора.

— Ах, как жаль, — её приближение наполняло воздух опасностью. Инстинкты и чутьё вопили об этом, но Дисмас смог заставить себя вскинуть пистолет только когда ведьма подошла почти вплотную. Точно, ведьма. То же тонкое хихиканье, а заплывшие жиром глазки смотрели с хозяйским голодом…

Перейти на страницу:

Похожие книги