Читаем On the Old Road (СИ) полностью

Она поджала губы и неодобрительно заметила:

— Ничего интересного вас там не ждёт.

— И всё же, — Рейнальд обаятельно улыбнулся, правда возымело это почему-то эффект обратный — женщина слегка побледнела и торопливо отвела взгляд.

— Недолго.

— Благодарю вас.

Чего это она?

Шагая по коридору в сторону нужной комнаты, рыцарь провёл языком по зубам и чуть не запнулся. Ну, зато теперь вопрос снят… Осталось отучиться широко улыбаться.

А Дисмас тихо лежал себе на жёсткой койке под тонким покрывалом, с толстым компрессом влажной ткани на лбу и глазах. Непривычно беззащитный — а ведь даже на привалах, на ночёвках он такого впечатления не производил. Всегда дремлющий как настороженный хищник, готовый в любой миг проснуться и броситься в атаку, теперь разбойник самим своим видом вводил… в растерянность.

— Ну ты нашёл время, — Рейнальд прошёлся вдоль койки. — Только попробуй не очухаться. Я же все твои вещи прикарманю.

Само собой, ответа не последовало.

Рыцарь зачем-то промаялся в комнате до прихода какой-то медсестрички, которая сменила Дисмасу компресс и обтёрла водой ещё больше заострившееся лицо с запавшими глазами.

— Когда он проснётся, сможете послать весточку в казармы? — обратился Рейнальд к ней. В ответ девушка немного настороженно смерила его взглядом, но всё же откликнулась:

— Кого звать?

— Рейнальд.

— А-а, — медсестра имя явно узнала и смягчилась, даже улыбнулась. — Хорошо. А теперь попрошу вас покинуть палату.

Пришлось подчиниться, а потом и вернуться в казармы. Всё равно делать нечего, а в таверну как-то совсем не хотелось.

***

Чернота беспамятства кончилась неожиданно, сменившись пугающе знакомыми запахами.


Больница.


При попытке глубже вдохнуть Дисмас закашлялся, не сумев открыть глаза из-за чего-то прохладного и мокрого на лице, и дёрнулся поднять руки. Получилось отвратительно — слабость схватила за горло, стрельнув болью по мышцам, отчего разбойник уже сдавленно зашипел, мигом лишившись хоть каких-то остатков благодушия.

В стороне раздались торопливые шаги, скрипнула дверь, и раздался властный женский голос:

— Не спеши, если не хочешь бесславно свалиться с койки.

Дисмас опять дёрнулся, когда чужие руки коснулись его, но пересилил себя — с такой слабостью, в общем-то, это было легко — и покорно позволил снять компресс, после чего первым делом воззрился на говорившую. Ну да, медсестра. А он — в лечебнице всё того же городка на краю мира. Блеск. Хорошо хоть первый испуг по пробуждении оказался напрасным — разбойник точно не оценил бы возвращения.

— Долго?.. — опять сухой кашель, и медсестра ловко приподняла голову Дисмаса, второй рукой приложив к его губам стакан с водой. Возмущаться самоуправству сил не нашлось, зато питьё немного прочистило голову, и разбойник наконец-то глубоко и с удовольствием вздохнул.

— Два дня беспробудно, — тем временем соизволила ответить женщина. — Думали, так и отдашь Создателю душу.

— Не дождётесь, — растянул губы в ухмылке Дисмас и поморщился — попытка почесать подбородок показала, что руки у него сейчас бесполезнее, чем у завзятого пьяницы. Медсестра позволила себе ответную скупую улыбку.

— Отдыхай. Раз уж ты проснулся и скалишь зубы, можно порадовать Наследника и твоего друга.

— Друга? — недоумённо переспросил разбойник.

— Ну да, — приподняла бровь женщина. — Рейнальда. Он даже приходил сюда пару раз.

— А-а… — Дисмас откинул голову. Неожиданно, не слишком объяснимо, но по крайней мере не проблемно. Наверное.

Когда медсестра ушла, разбойник помрачнел и не без труда повернулся на бок.

Целых два дня… Ничего себе комарик укусил.

Не желая мириться с телом-бревном, Дисмас принялся разрабатывать руки —для начала. Быстро устал, разозлился, и в этот момент в палату без стука заявился Рейнальд, при виде тянущего вверх ладони разбойника широко разулыбавшийся.

— Ну наконец-то! Наследник уже почти начал по потолку бегать от беспокойства.

— А ты? — неласково поддел Дисмас, щуря глаза и пытаясь понять, что не так. Что-то незнакомое, голодное теперь то и дело мелькало во взгляде рыцаря. Раньше — разбойник был готов руку на отсечение отдать — такого за соратником не водилось.

— А что я? — Рейнальд достал полоску вяленого мяса и под завистливым взглядом Дисмаса вгрызся в неё заострившимися зубами. — Могу я побеспокоиться о самом полезном союзнике, или где? — он осёкся. — Дис?

Разбойник же пристально и напряжённо рассматривал рыцаря, а в голове напуганными крысами носились мысли. Очень, очень нехорошие мысли.

— Рей, — нарочито спокойно произнёс наконец Дисмас, — Что у тебя с зубами?

Тот скривился и обречённо вздохнул. Неужели…

— Поздравь меня, теперь я вампир.

Все всплывшие мысли враз разбежались, и разбойник глуповато моргнул.

— Что?

— Вампир я, — раздражённо повторил Рейнальд, дожевав, и скрестил руки на груди. — Теперь пью специальную кровь, чтобы не загрызть кого ненароком.

— Как? — разбойник впал в тяжёлый ступор. Накрутив себя подозрениями о Звериной Чуме, он оказался просто не готов к не менее диким новостям, и теперь отчаянно буксовал, пытаясь переосознать ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги