Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Бен бросился к ней и присел рядом, обняв ее худые трясущиеся плечи. Весь его гнев тут же испарился, и теперь он чувствовал себя самым паршивым мужем в мире.

— Времени не было… Я хотела поскорее доехать. Маркус меня отвез.

Бен напрягся. Маркус был начальником Беллы, очень успешным банкиром, и он знал, что между ними когда-то был роман.

— Так-так, — выдавил он.

— Он был очень мил, — продолжила она, постепенно успокаиваясь. — Подождал, пока меня осмотрят, а потом отвез домой.

— Очень любезно с его стороны, — согласился Бен, поглаживая ее шелковистые волосы. — Но, конечно же, если бы ты позвонила мне или не выключила телефон, я бы тут же к тебе примчался.

Белла кивнула и утерла глаза, размазывая тушь еще сильнее.

— Знаю, прости… Я не хотела портить тебе вечер с Мэттом и Фрейей…

Она не договорила. В этом не было нужды — намек, что он поставил пирушку с друзьями выше заботы о беременной жене, и так звучал недвусмысленно.

Бен с трудом сглотнул подступивший к горлу комок.

— Что произошло? Почему ты решила, что теряешь ребенка?.. С ним все в порядке?

Белла покачала головой и протестующе подняла руку:

— Не хочу об этом говорить. Но главное — все в порядке и с ребенком все хорошо.

— Ох… Слава богу! — от облегчения у Бена на мгновение закружилась голова, и он порадовался, что сидит. — Прости, что меня не было ря дом, любимая.

Он поцеловал ее в макушку и покрепче прижал к себе. Белла бледно улыбнулась ему.

— Все хорошо. Повезло, что Маркус был рядом и позаботился обо мне. Не вини себя.

Так, подумал Бен, значит, она действительно решила его наказать. Но, опять же, подумал он, вполне заслуженно.

— Что ж, давай теперь я о тебе позабочусь, — сказал он, наклонившись, чтобы снять с нее туфли. — Отныне я всегда буду рядом.

Белла позволила осторожно уложить себя на кровать и улыбнулась ему.

— Спасибо, — прошептала она.

А Бен старался не обращать внимания на торжествующий блеск в ее глазах. Ему пришло в голову, что она только что одержала победу в битве, о которой он даже и не подозревал.

Глава шестая

Бен с Беллой въехали на гравийную дорожку, и «мерседес» Бена остановился, вздохнув своим нутром, словно выбившись из сил. Они не сразу вышли из машины и, похоже, о чем-то жарко спорили, угрюмо глядя вперед.

Стоя в дверях, Джо наблюдала за ними, чувствуя тревожное покалывание. С самого утра ее терзали странные предчувствия, и она никак не могла понять из-за чего.

Джо надеялась, что ей померещилось, но когда Бен вышел из машины и открыл дверь Белле, чтобы помочь ей выйти из машины, его движения как будто немного изменились.

Джо изобразила на лице улыбку, распахнула дверь и помахала им рукой:

— Привет! Счастливого Рождества!

Бен улыбнулся и, подойдя к ней, нагнулся, чтобы поцеловать в щеку:

— Привет, мам. Счастливого Рождества!

— Ну ничего себе! — указала Джо на живот Беллы, широко улыбнувшись. — Выглядишь аппетитно.

Белла нахмурилась, подставляя холодную щеку Джо для поцелуя:

— Можно подумать, я какая-то индейка!

Джо удивленно посмотрела на нее:

— Ну, в таком случае в жизни не видела более очаровательной индейки.

Повисла неловкая пауза. Джо и Бен внимательно наблюдали, как Белла примет этот комплимент.

— Ладно, — в конце концов сказала она. — Мы так и будем здесь стоять весь день или войдем внутрь?

Беспокойство Джо усилилось. С чего это Белла стала такой колючей? Она решила, что во всем виновата беременность, и рассмеялась, — как она сама понимала, фальшиво:

— Ну конечно же! Заходите. Питер на кухне.

Бен снял куртку и повесил ее на вешалке в прихожей, потом повернулся к Белле, чтобы помочь ей снять пальто.

— Не надо! — бросила она, отстранив его руку. — Мне холодно.

На мгновение Джо уловила взгляд Бена. В его глазах читалась полная обреченность, которая ей совсем не понравилась.

— Посмотри, кто к нам приехал! — весело сказала она, входя на кухню, где Питер увлеченно помешивал глинтвейн на чугунной плите.

Он варил глинтвейн на Рождество каждый год, и каждый раз все притворялись, будто им нравится это пить. Давным-давно уже упущено то время, когда еще можно было сказать ему, что напиток получается отвратительный. Хорошо еще, что можно было перебить этот вкус домашними пирогами с мясом.

Питер вытер руки полотенцем и повернулся к Бену и Белле:

— Привет! Счастливого Рождества!

Джо с интересом наблюдала, будет ли ответ Беллы таким же колючим, но, к ее удивлению — и раздражению, — Белла обняла Питера и посмотрела на него снизу вверх:

— Счастливого Рождества, Питер! Глинтвейн пахнет просто божественно… Я уже начинаю жалеть, что мне нельзя.

Питер покраснел и бросил испуганный взгляд на Джо, потом откашлялся:

— Ну, тогда ты будешь рада услышать, что тебе его можно. Зная, что ты не пьешь, в этом году я сделал безалкогольный.

— Разве?! Ты об этом не говорил! — к собственному удивлению, Джо вдруг разозлилась на Питера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер