Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Белла склонила голову набок и уперлась руками в бедра:

— Только не думай, что я буду готовить обед. Спасибо, мне хватает дел и без того, чтобы развлекать твоих родителей.

Бен почувствовал нарастающую злость: временами Белла бывала просто невыносима. Теперь, сломав лед в отношениях с родителями, он вдруг отчаянно захотел их увидеть и не мог позволить ей этому помешать.

— Я приготовлю, — Предложил он. — А ты можешь посидеть и поболтать с ними.

— Конечно. Отличная идея! Мы ведь так хорошо с ними ладим, — Белла высокомерно вскинула голову.

Бен подошел к ней и заключил в объятия, ощутив, как напряжено и неподатливо ее тело.

— Пожалуйста, Белла, не надо превращать это в кровную вражду. Они — мои родители и бабушка и дедушка Элоди. Я не хочу, чтобы они стали совсем чужими.

Он почувствовал, как Белла чуть обмякла при этих словах и подняла голову, чтобы взглянуть на него. Бен в очередной раз отметил, как же она прекрасна.

— Прости, Бен. Просто мне… мне кажется, что я не нравлюсь твоей маме, и от этого мне очень больно.

— Ты ей нравишься…

Бен сдержал желание сказать ей, что ее собственное поведение куда больше ранило его мать. Особенно то, что ей не давали увидеть внучку.

— Поэтому не думай, что кто-то хочет тебя оскорбить или относится к тебе пренебрежительно. Просто будь собой, и они полюбят тебя так же, как люблю тебя я.

Белла улыбнулась, и ее нежное личико тут же расцвело:

— Я тебя тоже люблю. Просто я вечно так устаю. Как насчет того, чтобы сегодня лечь пораньше?

Бен улыбнулся, тут же позабыв о раздражении и почувствовав прилив любви к красавице жене.

— Были времена, когда это означало совсем другое. И знаешь… Хотя я понимаю, что ты говоришь только о том, чтобы пойти спать, я считаю это прекрасной идеей.

— Кто сказал, что я говорю только о том, чтобы лечь спать? — Белла бросила на Бена шаловливый взгляд через плечо, взяла его за руку и повлекла за собой в спальню.

Глава десятая

— Боже… Я так нервничаю, что даже ладони вспотели! — Джо покачала головой и попыталась засмеяться, но не смогла. — Смешно, да?

Питер посмотрел в зеркало заднего вида, прежде чем обогнать допотопный дом на колесах, тащившийся перед ними по двухполосной дороге.

— Я бы сказал, это можно понять, если учесть, как она себя вела.

Джо с благодарностью взглянула на него. Она никогда в этом не сомневалась, но почувствовала трогательное облегчение оттого, что муж не винит ее в разрыве.

После того, как Белла с Беном сорвались с места и уехали, все Рождество она проплакала. Эмма, скрючившись, отключилась на диване, выпив полбутылки виски, чтобы снять стресс после аварии, а Питер отправился заканчивать приготовление обеда, который уже никому не был нужен, оставив Джо ронять слезы в бокал с вином.

— Все будет хорошо, — утешал ее Питер, хотя подергивание крошечной жилки на щеке и выдавало его истинное состояние.

— Нет! — рыдала Джо. — Она победила, Питер. Она хотела заполучить его полностью, и ей это удалось. Поверить не могу, что мы думали, будто нам с ней повезло и она не захочет отнимать у нас Бена… Как же я могла так ошибиться?! Ну зачем я вообще сейчас открыла свою пасть?!

Губы Питера вытянулись в суровую прямую линию.

— Это бы ничего не изменило. Если бы не зто, так что-то другое. Она просто дожидалась подходящего момента.

Джо снова залилась слезами:

— Но почему? Что мы такого сделали, чтобы она нас так ненавидела?

Питер покачал головой. В его глазах читалась холодная ярость:

— Кто его знает?

Джо высморкалась:

— И ты тоже ведь пытался быть с ней как можно приветливее.

— Я был с ней приветлив, потому что понимал, что она ждет, когда мы совершим ошибку. Я не хотел давать ей лишний повод.

Теперь все приобрело смысл — и безалкогольный глинтвейн, и подчеркнуто радушный прием.

— Что ж, тебе и не пришлось давать ей повод. Я это сделала за тебя.

Джо уткнулась лицом в платок, давая впитаться в него слезам, которые все не переставали литься. Питер положил тяжелую ладонь на ее содрогающиеся плечи.

— Просто не повезло, милая. Она застала тебя в самый неудачный момент.

— Значит, ты не винишь меня? — Джо посмотрела на него сквозь пелену слез.

Питер улыбнулся ей усталой и тревожной улыбкой:

— Конечно, не виню. Мне не в чем тебя винить.

— Только как же нам теперь быть, Питер? Не могу даже думать о том, что мы можем потерять Бена.

Питер покачал головой:

— Мы его не потеряем. Нужно просто подождать. Когда-нибудь она сменит гнев на милость. Помяни мои слова — когда родится ребенок, все прочее будет забыто.

Но на это ушло намного больше времени, чем они думали. Джо отправила открытку с извинениями за свои слова, посылала сообщения, звонила, но ответа так и не последовало. Когда родилась Элоди, они получили от Бена лишь короткое сообщение с именем ребенка, весом и подтверждением, что все в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер