Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Она встала и вышла из комнаты. Джо прислушалась. Она была уверена, что не слышит ни звука, но в животе уже зашевелились бабочки от предвкушения долгожданной первой встречи с внучкой.

Спустя несколько мгновений Белла вошла в комнату, неся на руках сонного младенца:

— А вот и она!

Питер и Джо, не задумываясь, встали по обе стороны от Беллы, чтобы разглядеть девочку как следует.

— Честное слово, она — само совершенство! — ворковала Джо. — Верно, Питер?

Она взглянула на Питера, который уставился на Элоди с благоговейным выражением.

— Верно, — выдохнул он. — Можно ее подержать?

— Конечно, — Белла нежно опустила Элоди в руки Питера, где та устроилась, удивленно глядя ему в лицо.

— Ну, что скажешь, папа? Похожа на меня? — Бен подошел и пощекотал Элоди живот, от чего та принялась извиваться, одновременно улыбаясь, что вызвало восхищенные ахи и охи Джо.

— Не совсем, сынок, — Питер оторвал взгляд от Элоди и поглядел на Бена. — Она гораздо красивее тебя!

Все рассмеялись, и Джо довольно вздохнула. Ожидание было долгим, но теперь, когда все закончилось и вернулось в норму, она могла сказать себе, что мучения того стоили.

— Что ж, лучше и быть не могло, — сказала она Питеру пару часов спустя, когда они отъехали от дома Беллы и Бена. Горе и гнев, которые она копила в себе несколько месяцев, полностью исчезли. Белла совершенно не походила на ту женщину, которая была у них на Рождество, и Джо решила, что тогда на нее просто действовали гормоны. Некоторые женщины просто ненавидят быть беременными, и это резко сказывается на их поведении. Должно быть, Белла — одна из таких, решила она, потому что сегодня она была предельно мила и дружелюбна.

— Не могло, — согласился Питер.

Она уже заметила, что лицо его стало менее напряженным и он стал больше похож на прежнего себя.

— Что скажешь о Белле? Мне показалось, она была очаровательна.

Питер помолчал минуту, прежде чем ответить:

— Она была достаточно дружелюбна.

— Но?..

Питер вздохнул:

— Ничего. Не обращай внимания.

— Ты никогда не был в ней уверен.

— Да.

— Как думаешь, почему? После того, что случилось на Рождество, мы оба знаем, что с ней иногда может быть трудно. Но тебе ведь она с самого начала не пришлась по душе. Почему она тебе не нравится?

Питер пожал плечами:

— Не то чтобы не нравится. Мы ничего о ней не знаем. Она всегда уклоняется от разговора, если начинаешь задавать ей вопросы. Как тогда, когда ты спросила, где она выросла, а она притворилась, будто услышала, что девочка проснулась. Я ей ни на миг не поверил. Думаю, она просто захотела сменить тему.

Джо задумалась на секунду.

— Может быть, ей стыдно или неловко. Может быть, она из бедной семьи и не хочет в этом сознаваться, чтобы не упасть в наших глазах. У нас с деньгами проблем нет, и Бен получил образование в частной школе. Возможно, она просто чувствует себя немного ущемленной и не хочет, чтобы ей напоминали о прошлом.

— Хм… Возможно, — Питер украдкой взглянул на Джо. — Как думаешь, Бен счастлив?

Джо чувствовала, что вопрос задан с подвохом. Питер явно так не думал.

— Он вел себя не совсем уверенно. Словно шагал по тонкому льду. С другой стороны, она недавно родила и ее настроение может быть немного непредсказуемым. Думаю, я была такой же, когда родила Эмму.

Питер положил руку на бедро Джо:

— Вообще-то, нет. Ты легко справилась с материнством. И тебе никто не помогал. Поэтому я полюбил тебя еще сильнее.

Джо улыбнулась:

— Спасибо. Ох… Но как же чудесно было увидеть Элоди, да? Вылитая Белла.

— Это точно, — со вздохом ответил Питер.

— Она просто красавица. Я так рада, что мы смогли ее повидать. Мне уже начало казаться, что этого не случится никогда.

— Мне тоже. Потому мы так и разнервничались.

Джо пожала плечами. Ее не интересовали причины, по которым Белла наконец-то решила перестать считать их отверженными. Она просто радовалась тому, что это случилось.

Глава одиннадцатая

Ее до боли знакомый профиль в этой обстановке казался на удивление чужеродным, и у Бена похолодело в груди. Она сидела за столиком на противоположном конце ресторана в компании другой женщины, в которой Бен узнал телеведущую.

Словно почувствовав, что за ней наблюдают, Шарлотта обернулась и встретилась с ним взглядом. Она чуть нахмурилась — он не раз видел такое раньше, когда она пыталась на чем-нибудь сосредоточиться, — и вдруг ее лицо расплылось в широкой улыбке. Она сказала что-то своей спутнице, встала и направилась к столику Бена.

Она неуверенно подошла, и он встал. Стол между ними превратился в баррикаду, не дававшую ни малейшей возможности для объятий. Наконец он протянул руку и дотронулся до ее руки:

— Здравствуй, Шарлотта.

Ему показалось, что в ответной улыбке мелькнула не просто легкая грусть.

— Здравствуй, Бен. Какая приятная неожиданность! Что привело тебя в эти места?

— Перемена направления. Во всех смыслах, — Бен жестом предложил ей сесть. — Присаживайся. Мой гость задерживается.

Шарлотта с сомнением оглянулась на свою спутницу, которая весело щебетала по телефону.

— Ладно. Но я ненадолго, — она села и снова улыбнулась ему. — Хорошо выглядишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер