Читаем Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел полностью

Цицерон поймал себя на мысли, что тот часто сбивает его с толку. Антоний искренне согласился с тем, что бюджет должен быть сбалансирован, казна — наполнена, государственный долг — уменьшен, генеральское высокомерие — усмирено, помощь чужеземщине — урезана, пока Рим не обанкротился, и что народ должен научиться работать, а не полагаться на государственную поддержку, что бережливость и расчётливость должны войти в привычку как можно скорее.

В предисловии к книге Колдуэлл утверждала, что провела подробное исследование, когда готовилась написать эту историю:[456]

Я сама перевела сотни писем Цицерона и Аттика,[457] его редактора и издателя, — в Ватиканской апостольской библиотеке в апреле 1947 года, и ещё больше писем Цицерона своему брату, жене, сыну, дочери, Цезарю, Помпею Великому и другим людям в 1962 году, когда снова побывала в Риме и Греции.

Колдуэлл также утверждала, что некоторые эпизоды книги были непосредственно основаны на переводах исторических документов:

Я старалась использовать так мало сносок, насколько это было возможно, но в каждом месте, где написано «Цицерон написал», «Аттик написал» и так далее, письма оригинальные и могут быть найдены в исторических секциях библиотек практически по всему миру.

Как бы то ни было, приведённый выше отрывок о римском бюджете передавал мысли Цицерона по версии Колдуэлл. Эти слова не были частью письма или разговора.

Цицерон, тем не менее, произносил так называемую «Речь в защиту Публия Сестия», которая тематически была созвучна исследуемой в этой главе цитате. В томе «Как поступали римляне: Сборник материалов по социальной истории Древнего Рима» (As the Romans Did: A Sourcebook in Roman Social History) Оксфордского университета представлены выдержки из этой речи, переведённые на английский. Цицерон отрицательно отзывался о предложенном Гаем Гракхом законопроекте о «продаже любому гражданину Рима установленной месячной порции зерна по низкой и неизменной цене»:[458]

Гай Гракх предложил закон о зерне. Люди ему обрадовались, потому что он предлагал достаточно еды без необходимости работать. Умные люди, однако, запротестовали, потому что полагали, что народ откажется от работы в пользу безделья, что опустошит казну.

В книге Тейлор Колдуэлл «Стальной стержень» впервые встречается версия этой цитаты.

В мае 1966 года конгрессмен от штата Луизиана Отто Пассман использовал вариацию этого выражения во время заседания одного из комитетов. Отрывок из книги был изменён так, что получил форму прямой цитаты. Также фраза «генеральское высокомерие» была заменена на «чиновничье высокомерие». В довершение Пассман привёл ещё одну цитату о «привилегиях», которая в книге «Стальной стержень» встречается через несколько страниц после первой:[459]

Перейти на страницу:

Все книги серии Лингванонфикшн

Слово как улика. Всё, что вы скажете, будет использовано против вас
Слово как улика. Всё, что вы скажете, будет использовано против вас

«Слово как улика» – это 23 реальных случая из практики Джона Олссона, самого известного в мире судебного лингвиста, среди которых убийство, сексуальное домогательство, смерть при загадочных обстоятельствах, шантаж, поджог и даже участие в геноциде. Олссон описывает, какие текстовые улики он смог собрать в каждом из этих случаев и что именно позволило ему установить виновность подозреваемого. Автор, чей стиль отличают доступность и ясность изложения, рассказывает, как достижения лингвистики могут с успехом использоваться в такой неожиданной для нее области практического применения, как обеспечение правопорядка.Книга Олссона – увлекательное чтение для всех, кто интересуется лингвистикой и популярным жанром true crime – подлинные истории преступлений.

Джон Олссон

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел
Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел

Автор книги Гарсон О'Тул — журналист, создатель популярного сайта Quote Investigator («Исследователь цитат»), за справкой и помощью к которому обращаются тысячи людей по всему миру. А главный вопрос состоит в следующем: действительно ли выдающимся людям, чьи цитаты столь широко распространяются и в печатных СМИ, и в интернете, принадлежат те или иные изречения? И ответ чаще всего бывает отрицательным.Гарсон О'Тул анализирует расхожие цитаты, приписываемые знаменитостям — от Авраама Линкольна до Антона Чехова, от Аристотеля до Вуди Аллена. Пытается отыскать их первоистоки и понять, из-за чего возникла путаница, в чем причины появления ложных цитат и афоризмов. Он называет их «механизмами ошибок» и подробно объясняет, где, когда и почему возникло недоразумение.

Гарсон О'Тул , Гарсон О’Тул

Проза / Афоризмы, цитаты / Афоризмы

Похожие книги