Читаем Они жаждут полностью

– Мастер, – прохрипел он, опускаясь на колени. – Пожалуйста, Мастер, умоляю тебя! Не убивай меня, не убивай… сделай меня таким же, как ты! Ведь ты же сам говорил, что когда-нибудь так и случится! Пусть это случится сейчас! Сделай меня таким же, как ты!

Вулкан остановился над ним с легкой усмешкой на лице.

– Нет, Филипп. Ты слишком стар, чтобы быть мне полезным и дальше. И ты знаешь слишком много моих секретов, слишком много моих планов…

– Не убивай меня! – заскулил старик, слезы ручьем текли по его щекам.

– Мир принадлежит юным, – сказал Вулкан. – Старикам нет места в нем. Я буду дарить вечную молодость после того, как мир станет моим. Вспомни Александра, Филипп. В походах на Тир и Вавилон он оставлял позади больных и выбившихся из сил, которые задерживали его продвижение. Теперь ты для меня стоишь не дороже, чем эти отстающие для Александра…

Фалько спрятал лицо в ладонях:

– Боже, спаси мою грешную душу. Я много грешил, Отец Небесный, но я…

– ТЫ ГЛУПЕЦ!

Вулкан сжал ладонями виски Фалько. Пальцы его напряглись, и глаза потрясенного слуги поползли на лоб. Что-то глухо хрустнуло, и тонкая струйка крови потекла с макушки Фалько к переносице. Глаза Вулкана вспыхнули зеленым огнем, а зрачки потемнели.

А потом Фалько закричал, и ветер отнес отразившееся от стен эхо этого крика к высокому потолку. Капли крови, выдавленной изо лба слуги, стекали по кончику носа и брызгали на рубашку. Хруст стал громче, и Фалько в ужасе что-то забормотал.

Вулкан внезапно повернул запястья, и большая часть лица Фалько вместе с верхушкой черепа обвалилась, а из того, что осталось от носа, и из трещины, что бежала змейкой ото лба к затылку, хлынула кровь. Тело отчаянно забилось, глаза тоже наполнились кровью. Вулкан усилил давление, и голова превратилась в месиво из плоти, костей и мозговой ткани. Он ослабил хватку, и труп слуги, испустив тихий вздох, рухнул бесформенной кучей. Кровь забрызгала лицо вампира, он подхватил густую каплю кончиком пальца и слизнул ее. Затем этим же пальцем начертил в воздухе еще один треугольник, напротив первого, и дверь появилась снова, как возникает изображение на чистом листе фотобумаги. Как только Вулкан открыл дверь, силуэты, что прижимались к ней с другой стороны, подслушивая и тихо посмеиваясь, заспешили прочь в темноту коридора.

– Кобро! – отрывисто позвал принц.

Один из убегающих остановился и зашагал назад по коридору.

– Да, Мастер? – негромко проговорил Кобро.

Кожа на его лице туго натянулась и стала похожа на маску с синими прожилками на висках. Глаза сделались красными, как у крысы, белые волосы спутались и перепачкались. Он вошел в зал следом за Вулканом и уставился на окровавленное тело на полу.

– Пей, – сказал Вулкан, небрежно указывая на труп.

Глаза Кобро сверкнули в предвкушении удовольствия. С резким вздохом он опустился на колени, вонзил клыки в горло и принялся жадно пить, тяжело дыша всей грудью.

Принц прошел через зал и сел в кресло, наблюдая за пиршеством Кобро и время от времени посмеиваясь. Кобро был юн и неопытен, он еще не понимал разительного отличия между мертвой и живой пищей. Этим юным так легко угодить, но они так стремятся узнать больше. И скоро – очень скоро – ему, равно как и другим, откроются некоторые секреты из тех, что Вулкан хранил вот уже восемьсот лет: как созывать собак и крыс, летучих мышей и мух в плотную губительную тучу; как заглянуть в мозг человека и прочитать его тайные мысли, только и ждущие того, чтобы их раскрыли. Как определить по единственной капле крови, сколько человеку лет и чем он питается: сотни тысяч сложных комбинаций сладкого и кислого, вяжущего и соленого, острого и пресного, скудного и изысканного, как вино, выдержанное в старинных бельгийских бочках. Как высосать из живого человека всю кровь до последней капли и тем самым превратить его в брата или сестру ночи. Им еще многому предстоит научиться.

Вулкан откинулся на спинку кресла. Кобро оглянулся, вытирая кровь, капающую с его бледных губ. И снова принялся за работу. «Этот предан по-настоящему, он действительно любит меня, – подумал принц. – Но что делать с останками Фалько?» Он перевел взгляд на огромный камин. Поленья уже занялись, и сияние огня заполнило зал танцующими оранжевыми призраками. Интересно понравится ли собакам в подвалах замка сегодняшнее жареное мясо?

Так он и сидел, дожидаясь появления Таракана.

VI

Палатазин встревоженно поднял голову и посмотрел на часы. Он заснул всего на несколько минут. Три двадцать. Коронадо-стрит словно вымерла. Даже в клубе «Фелис» закрыли двери и погасили огни. Два силуэта в припаркованной по ту сторону улицы машине не шевелились, и Палатазин засомневался, не спят ли и они тоже. «Нужно было прихватить с собой кофе, – раздраженно подумал он. А следом пришла еще одна мысль: – А вдруг этот Бенефилд – не тот, кого мы ищем? Убийства прекратились. Может быть, он исчез насовсем. Или сделал перерыв? Может, Таракан просто залег на дно?»

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги