Читаем Они жаждут полностью

Через порог в вихре ветра и песка шагнул Палатазин, обмотавший лицо простыней на манер арабского головного убора. Он держал в руках картонную коробку с кольями, которую забрал из брошенного «фалькона». Гейл тут же закрыла дверь, надавив на нее всем телом. Палатазин поставил коробку на пол и размотал свой защитный покров. Ткань фильтровала воздух, и Палатазин мог дышать им сквозь зубы, но ходить по улице при таком ветре было все равно что продираться сквозь клей, когда тебя бьют по лицу мешком с песком. Рубашка насквозь пропиталась потом.

– Вы не видели никакого движения снаружи? – спросила Гейл.

– Я едва мог разглядеть что-то в пяти футах перед собой, – ответил он. – Сначала прошел мимо машины и только потом понял, где нахожусь. Наш приятель с винтовкой тоже ничего не сможет увидеть. Как там мальчик?

– Очнулся несколько минут назад, – сказала Джо. – Говорит, что его зовут Томми.

Палатазин подошел к дивану и взглянул на мальчика.

– Думаешь, он поправится? Он такой бледный!

– Ты бы тоже таким был, если бы пуля чиркнула тебе по затылку. – Она сняла холодную тряпку и потрогала лоб мальчика, наверное, в двадцатый раз за час. – Лихорадки у него нет, а вот насчет сотрясения я ничего не могу сказать. Во всяком случае, говорил он связно.

Палатазин кивнул, нахмурив брови, и снова повернулся к окну. Конечно, он обрадовался, что мальчик выжил, но теперь на нем лежала ответственность за жизнь еще одного человека. Что будет с ними, когда он уйдет? О том, чтобы взять их с собой, не могло быть и речи. Если Джо заупрямится, он напомнит ей, как она чуть не погибла прошлой ночью. А следить во время бури за тем, чтобы никто из них троих не потерялся, было бы много выше его сил. Он и в своих-то шансах пройти через весь Голливуд изрядно сомневался.

– Теперь машину полностью засыпало, – сказал он Гейл. – Дюны высотой почти до крыш.

– И вы все еще верите, что доберетесь до замка Кронстина?

– Я должен попытаться, – ответил он, не глядя ей в глаза.

– Это же больше четырех миль! Вы ведь сами сказали, что не видели дальше пяти футов от себя, тогда как вы, черт возьми, вообще узнаете, куда идти?

Палатазин показал на кобуру с пистолетом, висевшую на спинке стула:

– Я хочу, чтобы вы взяли это себе. И остатки святой воды тоже пусть будут у вас. Если я поднимусь туда… когда я туда поднимусь, мне не понадобится ничего другого, кроме молотка и кольев. Я думаю, что король вампиров каким-то образом контролирует бурю. Когда он умрет, бурю должно унести в море. А до тех пор она будет кружить над городом и, вероятно, к ночи станет еще сильней…

– Постой! – Джо поднялась со стула. – Ты считаешь, что сможешь подняться на эту гору в одиночку?

– Ты останешься здесь, Джо. Вы все останетесь. Не нужно споров, решение уже принято.

– Черта с два! Мы будем голосовать!

– Нет, не будем! – рассердился он. – Да, я один поднимусь к замку Кронстина. А ты останешься здесь, вместе с Гейл и мальчиком. У вас будет святая вода и пистолет. Предлагаю вам с наступлением сумерек спуститься в подвал и запереться там. Сохраняйте святую воду как можно дольше. Если придется стрелять, цельтесь вампиру в глаз. При некотором везении я, с Божьей помощью, доберусь до замка намного быстрей, чем смог бы, если бы мне пришлось заботиться еще и о вас двоих и раненом мальчике…

– Мы сами о себе позаботимся! – возразила Джо. – Тебе не придется о нас беспокоиться!

– Вы останетесь здесь, – строгим тоном заявил он.

– Замок Кронстина? Замок Орлона Кронстина?

Палатазин посмотрел за спину Джо. Мальчик сидел на диване, он все еще выглядел растерянным и слабым, но голос его звучал ясно.

– Так вы туда собрались? – спросил мальчик.

– Точно, – ответил Палатазин. – Как ты себя чувствуешь?

– Думаю, лучше. Но в голове по-прежнему звенит.

Палатазин улыбнулся и подошел к дивану.

– Молодой человек, скажите спасибо, что у вас вообще есть голова. Если бы рана оказалась на дюйм глубже, вы могли ее потерять. Томми, правильно?

– Да, сэр.

– Томми… а дальше как?

Томми открыл рот, но затем глаза его словно бы расфокусировались. Он поморщился и покачал головой:

– Томми… Томми… Ча…

– Не спеши. – Палатазин бросил быстрый взгляд на Джо, а потом снова посмотрел на мальчика. – Ты что-нибудь помнишь из того, что случилось с тобой прошлой ночью?

Томми закрыл глаза, пытаясь заглянуть в отражения коридора кривых зеркал, выстроившихся в его сознании. В одном из них была девушка, очень красивая девушка с длинными светлыми волосами. Она протянула ему руку и улыбнулась, но внезапно ее улыбка сделалась безобразной, и он увидел блестящие клыки, медленно выступающие изо рта. Зеркало внезапно разбилось. В следующем горел огонь, но смотреть на него было невыносимо. Потом зеркало подернулось темной рябью, в нем появились силуэты, преследующие Томми, подбираясь все ближе и ближе. Кто-то с цепью в руке грозно закричал. Зеркало треснуло с точно таким же звуком, который Томми услышал перед тем, как провалился в набитую песком утробу сидевшего по-жабьи чудища.

– Трудно думать. – Томми попятился из коридора кривых зеркал и открыл глаза. – Голова очень болит.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги