Читаем Они жаждут полностью

– Конечно знаю, – ответил Крот и постучал себе по черепу. – Карта у меня прямо здесь. Просто я иногда немного путаюсь, вот и все.

Он вдруг захихикал. От таблеток, которыми закинулся Крот, глаза его светились, как синие лампы.

– Тогда идем, – раздраженно сказал Палатазин. – Скорей!

Крот пожал плечами и пошел вперед. Томми сделал три шага, а потом его правая нога скользнула по чему-то отвратительно мягкому. Вскрикнув, он отдернул ногу и уткнулся в Палатазина.

– Что там? – резко спросил Палатазин.

Крот обернулся и посветил фонарем. По западному протоку тяжело плыл труп мужчины. На него взгромоздились крысы, перепрыгивая с места на место и обгладывая мясо. Палатазин взял Томми за плечи и потянул за собой. Они быстро прошли поперек большого тоннеля и углубились в тот выход, на который указал Крот.

Тоннель загибался вправо и постепенно сужался. Палатазин пригнулся, легкие его скрежетали, и в какой-то момент он понял, что фонарь Крота теряет мощность. Луч света потускнел до бледно-желтого. Крысы верещали, смыкаясь у них за спиной, и Палатазин задумался о том, сколько еще сможет выдержать мальчик. Но Томми сделал мужской выбор, и дороги назад у него не было. От тоннеля, по которому они шли, ответвлялись другие, иногда это были всего лишь отверстия в стене, диаметром в фут, а то и меньше. Вода стекала и капала из них, и, что удивительно, эхо звучало так же громко, как и стук шагов. Они дошли до лестницы с металлическими перекладинами. Крот направил фонарь на крышку люка, примерно в двенадцати футах над головой.

– Пожалуй, я поднимусь наверх, чтобы точно определить, где мы находимся, – сказал он и передал фонарь Палатазину.

Тот кивнул, а Крот проворно поднялся по лестнице и сдвинул крышку в сторону. Слабый янтарный свет проник через открытый люк, а затем Крот растворился в буре.

Через несколько минут Палатазин проговорил:

– Томми, я сомневаюсь, что мы дойдем раньше, чем они начнут просыпаться. Наверху уже очень темно. Слишком темно. Когда солнечные лучи совсем ослабнут, боюсь, они снова начнут… рыскать повсюду.

– Мы не можем вернуться, – сказал Томми.

– Знаю.

– Они все… проснутся в одно время?

Палатазин покачал головой:

– Не уверен. Может быть, и нет. Я очень многого не знаю об этих тварях. Самые старые могут проснуться первыми, или, возможно, самые голодные. Боже мой, как я ненавижу оставлять Джо одну, без защиты.

Ему почудилось скользящее движение за спиной, он замолчал и посветил фонарем. Свет был совсем слабым и не доставал далеко, а весь тоннель как будто был покрыт слоями непроницаемой тени.

– Что там такое? – спросил Томми, оглядываясь через плечо.

– Не знаю… Кажется, я что-то слышал, но…

Наверху появился Крот и быстро спустился вниз. Его волосы и борода были все в песке.

– Отлично, – сказал он, тяжело дыша. – Мы под Франклин-авеню, но нам нужно пройти немного вперед и отыскать тоннель под Аутпост-драйв. Не могу сказать точно, насколько он широкий.

– Просто приведи нас туда, – сказал Палатазин и вернул ему фонарь.

Они двинулись дальше, беспокойное тиканье часов молотом било в затылок Палатазина. Тоннель загнулся влево, потом снова вправо и стал еще уже. Сточные воды из каньонов громко хлюпали под ногами. Палатазин то и дело говорил: «Подождите!» – и они стояли неподвижно, пока он прислушивался. Но когда Крот направлял в тоннель луч фонаря, там было пусто, насколько видел глаз.

Вскоре они наткнулись на металлическую сетку, перегораживающую дорогу. Палатазин достал из рюкзака молоток и несколько минут колотил по ней, отгибая в сторону. Дальше тоннель начал ощутимо подниматься вверх, снова повернул вправо, затем выровнялся. Казалось, ему не будет конца. Потолок снова стал ниже, и даже Томми пришлось идти пригнувшись. У Палатазина уже заболела спина, он шагал осторожно, опасаясь поскользнуться в болотной жиже на дне тоннеля. Вода с плавающим в ней мусором поднималась выше его ботинок.

Тут он снова услышал шум позади и обернулся, напряженно вглядываясь в кромешную тьму. Теперь он был почти уверен, что это был приглушенный холодный смех, впрочем быстро затихший. Палатазин велел Томми идти в середине, между ним и Кротом. Волосы у него на загривке встали дыбом от страха, что здесь, внизу, тоже есть вампиры и они не спят, защищенные от любого намека на солнечный свет. Возможно, они ужасно голодны, и этот голод не дает им уснуть; возможно, они стаями бродят по канализации в поисках добычи. Он вспомнил про спички и дезодорант и, на ходу засунув руку в рюкзак, нащупал баллончик. Фонарь Крота горел все слабей.

Тоннель резко забрал вверх. Они начали подниматься.

XII

Дом заполняла темнота. Коварно, беспощадно и слишком рано. Этот туманный свет больше всего пугал Джо, потому что она не могла знать, когда проснутся вампиры и откуда они нападут: из маленького домика через дорогу? Или из следующего? Больше часа назад они с Гейл слышали, как безумец из соседнего дома опять выкрикивал бессвязные молитвы, а затем наступила долгая тишина, которую оборвал одиночный выстрел. Больше безумец голоса не подавал.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги