Читаем Они жаждут полностью

– Напомни мне, что нужно по дороге раздобыть «Тэттлер». Хочу прочесть эту статью.

– Не думал, что вы любитель этой газетенки.

– А я и не любитель. Но мистер Воан прав – мы должны следить за тем, что происходит, согласен?

Вдалеке послышался вой еще одной сирены. Палатазин оглянулся на боковые улицы бульвара Уиттиер и заметил пелену дыма, зависшую в солнечном свете над домами, которые выглядели так, будто только что попали под бомбежку. Ему не часто доводилось бывать в бедных черных кварталах и испанских секторах Восточного Эл-Эй, Бойл-Хайтсе и Бельведер-Гарденс. Но некоторые полицейские имели особый навык работы с населением баррио, и нередко случалось, что взрыв недовольства удавалось погасить именно таким детективам или патрульным, признанным здешней паствой. Всех остальных считали extraños – чужаками, которым нельзя доверять.

Рис оглянулся на Палатазина, потом снова посмотрел на улицу.

– У вас есть какая-то особая причина, чтобы самому мотаться по городу, капитан? Вы могли бы так же легко управлять всем из кабинета.

– Нет, мне хотелось выбраться оттуда хотя бы на время. Я становлюсь толстым и ленивым, потому что просто сижу там и указываю другим, что делать. В этом главная беда продвижения по службе. Тебя награждают за то, что ты делаешь лучше всех, и подталкивают наверх, чтобы всей беготней занимались молодые. И разумеется, если лучше всего у тебя получалась именно беготня, то… ох, ладно…

Палатазин пожал плечами. Он не стал рассказывать о том, что начинает страшиться собственного кабинета, тех теней и силуэтов, что мерещатся ему в четырех стенах.

На следующем перекрестке заверещала третья «скорая», направлявшаяся на юг.

– Интересно, что там произошло? – сказал Рис.

Радио, звеневшее номерами и адресами, разбросанными по всему городу, внезапно оживилось экстренным сообщением. В салоне прозвучал громкий голос диспетчера:

– Всем машинам, находящимся поблизости от улиц Калиенте и Дос-Террос, прибыть на Дос-Террос, тысяча двести двенадцать, в распоряжение старшего офицера.

Сообщение повторилось еще раз, а затем разные голоса из разных машин подтвердили, что слышали задание.

– Похоже, дело серьезное, – заметил Рис и указал на дорожный знак: – Подъезжаем к Калиенте.

Сердце Палатазина застучало быстрее. Черно-белая патрульная машина пронеслась мимо и, взвизгнув шинами, повернула налево на Калиенте.

– Давай посмотрим, что там стряслось, – сказал Палатазин.

Рис включил сирену и прикрепил магнитный проблесковый фонарь на крышу автомобиля, а Палатазин перестроился в крайний ряд, повернул и помчался за патрульной машиной.

Несколько минут они петляли по выбоинам узких улочек между полуразрушенными домами, пока не добрались до Калиенте-стрит, уже перекрытой двумя полицейскими в форме. Патрульную машину пропустили без задержки. Палатазин затормозил и показал свой жетон.

– Что здесь происходит? – спросил он одного из копов.

– Никто пока толком ничего не знает, капитан, – ответил полицейский. – Вон из того дома вынесли много трупов, но… в общем, лучше посмотрите сами, сэр.

– Кто старший офицер?

– Сержант Тил. Кажется, он где-то в доме.

Палатазин кивнул и поехал дальше. Возле подъезда многоквартирного дома в центре квартала собралась большая толпа, и полицейские пытались оттеснить зевак за кордон из рогаток. Четыре патрульных автомобиля с включенными мигалками стояли под разными углами прямо на улице, а две «скорые помощи» припарковались у подъезда. Палатазин протиснулся к тротуару по другую сторону улицы и выскочил из машины, Рис поспешил следом за ним. Они подбежали к подъезду и увидели двух санитаров в белой одежде, которые несли на носилках тело женщины. Натянутая до подбородка простыня была такого же цвета, как и ее кожа. Палатазин стоял далеко, но сумел разглядеть глаза женщины, смотревшие сквозь прикрытые веки. И тут по толпе зрителей пробежала дрожь ужаса. Тело под простыней забилось в судорогах, лицо жутко исказилось, но изо рта не вырвалось ни звука. Женщину погрузили в одну из ожидающих машин «скорой помощи».

– Я думал, здесь должны быть трупы, – сказал Рис, наблюдая за отъезжающей «скорой». – Боже, что у этой женщины с глазами?

Поднявшись на крыльцо, Палатазин помахал своим жетоном перед носом полицейского у двери.

– Где сержант Тил?

– На третьем этаже, капитан.

Он уже зашагал по лестнице, как вдруг его внимание привлекло маленькое желтое тельце, задвинутое в угол вестибюля. Это был мертвый пес. Зубы оскалены, в черепе – пулевое отверстие. Палатазин двинулся дальше вверх по лестнице и посторонился, когда мимо пронесли еще одни носилки с неестественно бледным «трупом», дергающимся под простыней. От волн холода, которые излучало это существо, поднимались волосы на загривке. Мертвый взгляд скользнул по Палатазину. В желудке у него забушевала желчь, он отвернулся и продолжил подъем.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги