Читаем Оно-но-Комати полностью

Подали лёгкие закуски, но Татибана совсем не притронулась к ним. Наконец, послышался шум, ржание лошадей, императрица вышла к парадному крыльцу, чтобы встретить сына и вразумить его. Он сошёл на землю, поклонился императрице, выразив ей знаки сыновьего почтения, полагавшиеся по этикету, обнял меня.

– Приветствую Вас, матушка, и очень рад, что Вы решили навестить мою будущую жену. Значит, примирение достигнуто?

– Ты останешься здесь, сын мой?

– Да, я останусь здесь с моей Оно.

– И ты не соблаговолишь поехать в резиденцию к твоим жёнам и матери? Ты останешься в этом доме разврата? Принц Монтоку хочет видеть тебя.

– Он может навестить меня здесь, как это сделали Вы, матушка.

Татибана нахмурилась:

– Никогда, слышишь, никогда твой сын не переступит порог этого дома!

– Значит, моя радость оказалась преждевременной, и Вы всё ещё злитесь на Оно?

Императрица изменилась в лице, черты его несколько смягчились, когда она припала к императору, и в тот момент напомнила мне обычную женщину.

– Сынок, одумайся. Ещё не поздно возвратиться в свой дворец, отмени приготовления к свадьбе. Помирись с фудзивара. Поверь мне, это принесёт благо, фудзиваара слишком влиятельны, и ты это знаешь. Не иди против них.

– Значит, «Закон 17-ти статей», в соответствие с которым власть императора становится абсолютной, уже не действует! Значит, эти наглые фудзивара решили вмешиваться в мою жизнь?! Довольно, матушка! Если Вы решили лебезить перед ними, я остаюсь в стороне и провожу свою политику, нравится это кому-то или нет!

– Времена меняются, сын мой. Не забывай, твой сын Монтоку – будущий император Японии – наполовину фудзивара.

– Замолчите! Теперь я понимаю, Вы давно примкнули к лагерю моих врагов и настраиваете моего сына против меня, а эти фудзивара, как коршуны, вьются вокруг Вас.

Она напоминала огромную гору, прямую и неприступную, взгляд императрицы стал холодным и отрешённым.

– Однажды ты пожалеешь о своих словах, Ниммё! Но будет уже поздно……слишком поздно……

Императрица села в свою повозку и направилась вглубь Киото туда, где уже начали разгораться ночные огни. Город готовился погрузиться в сон. В ту ночь мне так и не удалось уснуть. В ту ночь я писала свои стихи; по просьбе императора на следующий день я должна была прочесть их на площади, обратившись к небу.

– Я уверен, тогда засуха прекратится, и пойдёт дождь. И народ ещё больше восславит тебя. Он поймёт, что ты – не просто моя возлюбленная, он поймёт, что ты – богиня.

– Ваше величество, а если дождь не пройдёт, если засуха будет продолжаться, и люди будут голодать?

– Такого быть не может, моя Оно. Если сама богиня обратится к небесам, они откликнутся.

Я не была уверена в этом, однако промолчала, наблюдая за тем, как засыпает наша Мива.

– Вы действительно не хотите возвращаться в Вашу резиденцию?

– Я останусь здесь с тобой. Моя резиденция отныне превратилась в обитель лжи и притворства. Эти кровожадные звери так и ждут моей смерти, чтобы возвести на трон Монтоку. Мой сын ещё слишком юн и неопытен, чтобы управлять государством.

– Значит, Вы не любите Монтоку?

– Мой сын не имеет своего мнения, он напоминает траву, которая клонится в сторону сильного ветра, не в состоянии сопротивляться стихиям. Фудзивара ещё натворят бед, и простым людям придётся нелегко при их правлении. Но я не допущу этого! Я не допущу ослабления императорской власти. Я построю много городов с садами из цветущих сакур. Эти сады будут напоминать тот сад с белой беседкой, где я впервые встретил тебя, красавица Оно.

В ту ночь его взгляд был полон нежности, и сердце в моей груди трепетало. Я готова была не спать несколько ночей кряду, лишь бы он, мой господин, повелитель Океана, император Японии, был счастлив.

В ту ночь я писала много, и строчки лились прямо из моего сердца, стремительно ложась на бумагу. Я писала о любви, о душе, о плеске Океана и сиянии звёзд на далёких небесах; я писала о том, что было закрыто для людей и открыто для моего собственного сердца…..

Я смотрела на его беспокойный сон, на подрагивание его ресниц, и нежность окутывала меня всю целиком.

……Через два дня, 2 августа 849 года на Центральной Площади перед дворцом я читала свои стихи. Сухой воздух и обилие солнца не помешали людям собраться и слушать. Засуха наступала, урожаи риса гибли, голод угрожал Японии.

Всё это было как раз на руку фудзивара, которые лишь потирали руки и продолжали наблюдать за тем, как человек силой своего разума борется со стихиями.

– Не бойся, Оно, – шепнул мне император перед тем, как я вышла на Центральную Площадь перед дворцом, – мои люди поддержат тебя, никто не осмелится идти против своего императора. Пройдёт засуха, и состоятся свадебные торжества, о которых я столько лет мечтал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза