Читаем Опасность тьмы полностью

– Почему вы спрашиваете?

– Прекратите, Макс, я прошу вас, я хочу быть уверенным насчет нее. И вы знаете почему.

– Джейн здесь.

– Вы позволите ей подойти к окну?

– Нет.

– Ладно. Можете просто показать мне свое лицо?

– Нет.

– Как долго вы планируете там оставаться, Макс? Мы даже не знаем, зачем… Если вы скажете мне, чего именно вы хотите, возможно, я смогу для вас что-нибудь сделать.

– Вы Бог?

– Нет.

– Моя жена умерла. Вы можете с этим что-нибудь сделать?

– Вы знаете, что не могу. Я понимаю вашу боль, я знаю, что…

– Да? И что вы, интересно, знаете?

Последовала секундная пауза. А потом мужчина сказал:

– Все дело в том, что я знаю, каково это, когда тот, кого ты любишь, умирает. Я живой человек, и со мной такое уже случалось, так что я знаю.

– Ваша жена?

– Нет, но сути это не меняет, разве нет?

Макс повернулся и посмотрел на Джейн.

– Не меняет, – сказала она.

– Она говорит…

– Что вы сказали? Я не очень хорошо вас слышу, не могли бы вы подойти чуть ближе к окну?

– Она говорит – нет.

– Кто? Джейн?

Макс молчал.

– Вы хотите с кем-нибудь поговорить?

– Я думал, я уже разговариваю.

– Я могу вызвать адвоката, если это…

Макс засмеялся.

– Ладно, тогда просто скажите мне, если сами это знаете, почему вы там и почему вы держите там Джейн? Вы можете мне сказать? Должна быть какая-то причина. Разумные люди не творят подобное просто так. Чего именно вы хотите? Макс, мы поможем вам, как только сможем, но никто из нас не в силах вернуть вашу жену. Ни Джейн. Ни я. Никто. Вы же на самом деле это понимаете, не так ли?

– Бог может.

– Вы в это верите?

– Нет.

– А кто верит? Джейн?

– Я не знаю… нет. А она должна?

– Сомневаюсь. Вы вообще спали?

– Нет. Я не знаю.

– Вы не можете ясно мыслить, потому что вы в изможденном состоянии. Почему бы вам не выйти, и мы отвезем вас домой, поспать… все будет казаться только хуже и хуже, чем дольше вы будете там оставаться.

– Хуже уже быть не может.

– Мне кажется, вы должны понимать, что сами и делаете хуже, нет?

– Я не знаю.

– Позвольте мне взглянуть на вас.

– Зачем?

– Это поможет мне разговаривать с вами. Вероятно, когда мы сможем другу друга видеть, вам тоже будет легче со мной разговаривать. – Макс застыл в полной неподвижности.

– У вас достаточно еды?

– Мы что-то ели.

– В доме есть какая-нибудь еда? Молоко, чай… Все в таком роде?

– Я не знаю.

– Я могу попросить принести вам что угодно, если вы скажете, почему вы там. Помогите мне, Макс… Я здесь, снаружи, вообще не понимаю, что происходит. Просто помогите мне.

Макс закрыл окно.

Джейн, сгорбившись, сидела на диване, опустив глаза. Он посмотрел на нее. Ему казалось, что она была как Лиззи, но теперь он видел, что это не так. Она была моложе. Ниже. Волосы и глаза были другого цвета, а кожа бледнее. Совсем другая. На ней была одежда, какую Лиззи никогда бы не надела. Она была не похожа на Лиззи. Не Лиззи. Он сел на диван рядом с ней, и она шарахнулась от него.

– Лиззи, – сказал он.

– Нет.

– Мне нужно сказать тебе.

– Что? – Было слышно, что она устала. Ее голос был равнодушным. Она не хотела его слушать.

– Что у меня больше не осталось причин жить. Что Лиззи была всем, а теперь не осталось ничего. Ни смысла. Ни причин. Все, что у меня было, это Лиззи, и все, что я делал, было… Для Лиззи. Ради Лиззи. Я. Я сам существовал ради Лиззи. И что теперь?

– Все. Все остальное, что есть еще в мире… Чего бы Лиззи хотела от вас сейчас?

– Ненавижу, когда люди что-то предполагают по поводу мертвых. «Она хотела бы этого…» Откуда они вообще, на хрен, знают? Если только они это лично с ними не обсуждали, они знать не могут. Это просто способ делать то, что хочется, с чистой совестью.

– Иногда. Да. О да. Мы не хотим отменять вечеринку, поэтому мы говорим…

– «Это то, чего бы хотела она», – сказали они вместе. Макс улыбнулся.

– Я не знала Лиззи. Если бы это была она… Если бы умерли вы, отказалась бы она жить дальше?

– Господи, нет. Лиззи и была сама жизнь. До тех пор, пока… Лиззи и жизнь были синонимами.

– И?

– Я не Лиззи. Меня никогда особо не волновала жизнь как таковая, знаешь… А потом появилась Лиззи. Вот она меня волновала. А больше ничего.

– Ну и напрасно.

– Лиззи умерла, вот что напрасно.

– Даже если это правда – а я не знаю, правда это или нет, – это не дает вам право выбрасывать остаток жизни – своей жизни – на помойку. На свете есть еще столько всего… Я уверена, что вы просто обязаны, хотя бы перед ней, хвататься за жизнь обеими руками.

– А он тебе идет, правда, этот твой идиотский воротничок?

– Макс, мне нужно в ванную.

– Ладно. – Он встал на ноги.

– Я очень, очень устала. Вы можете просто это прекратить, прямо сейчас, просто уйти? Пожалуйста. Просто уйдите. Никто вам ничего не сделает.

– Иди в ванную.

У нее болели ноги и кружилась голова. Она больше не могла связно мыслить. Какие-то случайные идеи то возникали, то исчезали в ее сознании. Ей хотелось плакать. Ей хотелось кричать.

Она пошла в ванную и закрыла за собой дверь. Она сполоснула лицо и подставила руки под холодную воду. Помолилась, хотя сейчас ее хватило только на то, чтобы вверить себя в руки Господа. И Макса. Она не забыла помолиться о Максе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы