Читаем Опасные связи полностью

Вальмон кланяется и выходит из комнаты. Метрей некоторое время стоит неподвижно, собираясь с мыслями, затем идет в другой конец гостиной и открывает дверь.

Он ушел.

Появляется Дансени и тотчас с присущей ему пылкостью, заключает Метрей в объятия, но та, как и в предыдущем случае, быстро высвобождается.

Дансени. Я уж думал, он проговорит всю ночь. Когда я с вами, время перестает подчиняться логике: каждый час — как вечность.

Метрей. Мы гораздо лучше поладим, если вы постараетесь избегать выражений из модных романов.

Дансени(покраснев). Извините…

Метрей(смягчаясь, треплет его по щеке). Ничего. Пойдемте наверх.

Рука об руку направляются к выходу.

Сцена четвертая

Десять дней спустя. Вечер. Гостиная Метрей. На диване раскинулся Дансени, положив голову на колени Метрей, та играет его локонами. В дверях, незамеченный, без сопровождения лакея возникает Вальмон. Понаблюдав за парочкой, он откашливается.

Дансени подпрыгивает, он явно скукожен. Метрей холодно взирает на непрошеного гостя.

Вальмон. Ваш швейцар, мадам, пребывает в убеждении, что вы еще в отъезде.

Метрей. Я вернулась буквально час назад.

Вальмон. И швейцар вас не заметил? Не пора ли вам разобраться с вашей прислугой?

Метрей. Я устала с дороги. Естественно, швейцару было дано указание говорить случайным посетителям, что я еще не приехала.

Вальмон удерживается от колкости и поворачивается с улыбкой к Дансени.

Вальмон. И вы здесь, мой юный друг! Как бы сегодня швейцар вконец не запутался.

Дансени. Я… гм, да.

Вальмон. Как хорошо, что я вас нашел. Я уже несколько дней вас разыскиваю.

Дансени. Правда?

Вальмон. Мадемуазель Сесиль возвращается в Париж после двухмесячной отлучки. Как вы думаете, о чем она неотвязно думает? Ответ очевиден: наконец-то увидеть своего дорогого шевалье.

Метрей. Виконт, вы избрали неподходящее время для язвительных выпадов.

Вальмон. Мадам, меньше всего я склонен делать сейчас выпады.

Дансени. Говорите.

Вальмон. Ее возлюбленный исчез. Можете себе представить, как она была огорчена и встревожена. Моей импровизации позавидовали бы актеры-итальянцы.

Дансени. Но что с ней? Она здорова?

Вальмон. Д-да. Впрочем, если быть до конца честным, то нет. Ей было плохо.

Дансени в ужасе вскакивает.

Дансени. Плохо!

Вальмон. Неизвестно, сказались ли тут переживания, но на прошлой неделе пришлось среди ночи вызывать к ней хирурга.

Дансени. Боже!

Вальмон. Успокойтесь, мой друг, сейчас ей намного лучше. Теперь вы понимаете, почему я вас повсюду искал.

Дансени. Господи, и в такую минуту меня не было рядом! Я этого себе никогда не прощу.

Вальмон переводит взгляд на Метрей

Вальмон. Мне бы не хотелось оказаться в роли дурного вестника. Поверьте. Сесиль совсем уже оправилась, говорю вам со слов хирурга. Простите, что побеспокоил.

Извлекает из внутреннего кармана листок бумаги.

Дело в том, что у меня с собой одно письмецо… я подумал, что оно может быть интересно маркизе.

Молчание.

Это камешек в огород Метрей, и ответ дается ей не без усилий.

Метрей. Я вижу, мне надо переговорить с виконтом наедине. Шевалье, вы не подниметесь наверх? Разговор займет несколько минут.

Дансени. Но Сесиль …

Метрей. Время позднее. Утром пошлете узнать о ее здоровье.

Дансени. Вы так считаете?

Метрей. Да.

Дансени. Извините, виконт, что я…

Вальмон. Пустяки, мой мальчик, пустяки.

Дансени. Вы так любезны.

Дансени выходит. Вальмон садится.

Молчание.

Метрей хочет что-то сказать, но Вальмон, опережая, протягивает ей письмо. Метрей бросает на листок беглый взгляд и возвращает его Вальмону.

Метрей. Пишет она так же скверно, как одевается.

Вальмон. Думаю, не ошибусь, предположив, что в данном случае важен не столько стиль, сколько суть. К тому же нам есть что еще обсудить, не правда ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги