Читаем Опасные земли полностью

Де Ламье и Филипп спешились на площади перед причалом, кинув поводья на руки пажей. Сапоги простучали по доскам, шпоры прозвенели им в унисон. Вскоре фигуры в плащах и доспехах стояли у двери под скатами островерхой крыши, которые выдавались далеко за торцевую стену, образуя навес.

– Чертов лодочник, неужто он не слышит, что здесь целый табун лошадей! – проворчал Уго и взялся за дверной молоток. – Открывай! Просыпайся, коли спишь, и открывай или просто открывай!

– Мы люди Его Светлости герцога Бургундского и не сделаем вам ничего дурного! Мы здесь по личному приказу самого Филиппа Валуа! – подпел рыцарь, разбавив слишком густую недоброжелательность дядьки.

За дверью послышалась возня, заскрежетал засов, и створка пошла наружу, вынудив друзей отступить назад – в дождь. Когда дверь открылась полностью, за ней в проеме показался мужик, когда-то высокий и статный, а теперь сутулый – одно плечо выше другого. Когда он вышел на улицу, оказалось, что он еще и сильно хромает, припадая на левую ногу.

В руках у него был масляный фонарь, бросавший свет через слюдяное окошко. Облачение состояло из бесформенной кожаной робы, глубокого кожаного колпака и столь же бесформенных сапог. У них терлось существо, которое можно было назвать собакой лишь из огромного уважения ко всему собачьему племени. Мелкая всклокоченная тварь с облезлым хвостом и глазами, что высверкивали в свете фонаря красными и зелеными искрами.

От паромщика воняло прогорклым маслом и рыбой. От собаки – только рыбой.

Мужчина подвигал фонарем, силясь разглядеть ночных гостей, почесал седую щетину и хрипло спросил:

– Чаво надо?

– А ты догадайся, чаво! – начал было Уго, но Филипп, желавший как можно скорее и без ненужной ругани закончить путь, оказавшийся столь тяжким, его перебил.

– Уважаемый паромщик, я Филипп де Лален, поверенный Его Светлости Герцога с его личной грамотой. Я и мой отряд прибыли с герцогской инспекцией. Нам необходимо немедленно попасть в город для исполнения распоряжений по Высочайшему аудиту.

– Эта… – паромщик снова почухал щетину. – Так вам на ту сторону, што ле?

Филипп воспретительно положил руку на плечо немца, который собирался сказать что-то резкое и неприятное в ответ на «што ле».

– Точно так, уважаемый господин паромщик, нам надо на ту сторону и сей же час.

Ответом было продолжительное молчание, нарушаемое лишь скрежетом ногтей по щетине, повизгиванием разноглазого кабыздоха да дождевым перестуком. Тут даже бургундец, настроенный миролюбиво, начал терять терпение.

– А пошто? – спросил наконец паромщик.

– Что значит «пошто»? – де Лален опешил и вовсе забыл, что только что собирался наговорить тугоумному лодочнику гадостей не хуже своего воспитателя.

– Пошто – значит зачем, – понятно пояснили из-под колпака.

– Затем, что у нас приказ герцога, и нам надо попасть на остров. Да побыстрее.

– Побыстрее… – мужик опять задумался и наконец родил. – Да не надо вам, слышь, никуда. Домой вам надо. В дому сидеть.

– Я его сейчас ушибу, – тихо и спокойно постановил Уго, собирая мокрые латные рукавицы в кулаки.

– Ты не понял, нам надо на ту сторону, и мы попадем на ту сторону, с тобой или без тебя, – выпалил рыцарь, уже окончательно утомившийся.

– Эвона… да вас там цельная армия! – просипел паромщик. – Да лошадя с вами! Ишь ты-ы-ы… ну, коли надо, так надо. Беру с кажного по две монеты. За лошадя плотить не надобно.

Филипп быстро прикинул в уме сумму и, пока Уго не начал угрожать мужичку расправой, а то и приводить ее в исполнение, выпалил:

– Нас сорок один человек, два раза по полденье с носа, итого сорок один денье или три с половиной су. Давай так, чтобы не считаться, я даю тебе четыре су, и ты быстро перевозишь всю компанию, идет?

– Не-е-е, мне лишнего не надо. Давайте ровнехонько. А про быстро – так паром ходить так, как ходить, не быстрее и не медленнее.

– Так, спокойно! Уго, давай сюда моего пажа с вьючным конем – там монета в переметной суме, я отсчитаю этому бухгалтеру-на-переправе все до полушки. Ступай, ничего не хочу слышать!

Наконец сделка состоялась, первая партия бойцов во главе с Филиппом заняла место на пароме, а лодочник принялся накручивать лебедку, выбирая свободный ход каната. Плот, большой, на тридцать человек настил поверх двух понтонов, тронулся. Сен-Клер был все ближе с каждым поворотом рукояти.

Бургундец стоял впереди рядом с пыхтящим паромщиком, а дождь сек его шлем. Рыцарь всматривался в темный, словно обкусанный силуэт города и гадал, что ждет его впереди. Паромщик, не прекращавший ворочать рычаг, вдруг сказал тихим и совершенно чистым голосом, без следа давешних хрипов и сипов:

– Вот что, молодой господин, обратно поездка выйдет куда дороже.

– Почему? – спросил рыцарь.

– Потому что на берегу у вас был выбор: ехать или нет. Но теперь выбора не будет. Так что обратно выйдет куда дороже.

– Деньги не имеют значения, – ответил Филипп.

– Деньги не имеют значения, – согласился паромщик.

Город приближался.

Глава 11

Тень и Антиквар

Антиквар покидал дом.

Еще он покидал город. И страну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература