Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

Понимание, что она совсем не знает, что сказать, было для Кэрол как ведро холодной воды на голову. Может быть, они поспешили? Может быть, поспешила именно она? Поспешила, потому что не доверяет Дэрилу так, как он того заслуживает. Поспешила, потому что до сих пор не уверена в том, что его привлекло в ней. Поспешила, потому что так хорошо, казалось бы знает его в большинстве аспектов его жизни, но с трудом понимает, когда дело касается её самой.

- Я… я не знаю. Может быть, тебе нравится, как я готовлю? Или ты любишь, когда тебя называют пупсиком? – постаралась перевести свой ответ в шутку Кэрол.

- Мне нравится, что ты всегда всем помогаешь. Всех выслушиваешь и все типа сразу понимаешь. Стараешься быть сильной, не любишь показывать слабость. Но мне нравится, когда это… показываешь. Нравится, как нитки перебираешь, пальцами, они такие… - Дэрил вдруг покраснел, но продолжил: - Как смеешься. И как дразнишь. И как смущаешься сама. И как пытаешься впихнуть в меня столько еды, сколько никогда не влезет. И как кутаешься в ту твою большую кофту… Как спишь…

- А это ? – стараясь сморгнуть вдруг навернувшиеся слёзы, Кэрол коснулась поцелуем его губ и улыбнулась, увидев кивок.

Только когда тактичная Дениз очень громко и долго кашляла в коридоре, они сообразили, что уже лежат на диване, рубашка Дэрила валяется под диваном, а майка Кэрол задрана до шеи. Но дорога в спальню, к счастью, оказалась быстрой и свободной. А память Дэрила, ещё несколько дней назад сомневавшегося в каждом своём движении, просто изумительной. Как и все остальное.

Так и повелось в следующую неделю: напряжённые дни сменялись страстными ночами. И чем больше мелких и не очень проблем они замалчивали, тем сильней старались проявить чувства за закрытой дверью спальни. Кэрол отлично понимала, что это не вариант и так долго продлиться не сможет, но откладывала разговор на следующий день. А потом на следующий и ещё раз…

Да и что она могла сказать? Что для полного доверия ей нужно больше времени? Что она успела отвыкнуть жить с кем-то? Что боится окунуться с головой в эти отношения, чтобы не потерять и их, как теряла она все немногое хорошее, что было в её жизни? Что она привыкла к немногословному, скрывающему свои чувства, в некоторых вопросах слишком нерешительному, категоричному или грубоватому другу, но эти тоже качества в любимом мужчине, находящемся рядом с ней двадцать четыре часа в сутки, порой вводят её в усталое недоумение? Что ей сложно начинать разговор с ним, потому что он снова отмолчится, обидится или вообще сбежит, хлопнув дверью? Что она его любит, любит до боли в груди, до перехваченного дыхания и горячих слез от накатывающей порой нежности к нему? Что она его любит, но порой совсем не понимает? И понятия не имеет, как он воспримет её признание?

Его пропажа словно что-то надломила в ней самой и их отношениях. Кэрол знала, что он не виноват, она видела, что он страдает не меньше неё, но понятия не имела, как решить проблему, засевшую где-то слишком глубоко в душе. Как решить проблему в самой себе, когда она даже сама не остаётся ни на минуту? Когда не может даже спокойно подумать, не видя перед собой Дэрила, сбивающего все ее мысли?

День, когда доктор разрешил ей вставать на ноги, когда она со смесью радости и лёгкой грусти попрощалась с Дениз, обещавшей заходить в гости, когда она получила хотя бы капельку свободы, показался ей праздником. В этот день она собиралась уговорить Дэрила заняться своими делами вне дома, которые уже успели у него накопиться, как бы он ни отрицал очевидное. Но личный праздник Кэрол омрачился ещё до обеда появлением на её пороге пропадавшего все это время Мэрла. Что ему ещё от них нужно?

========== Часть 45 ==========

Когда Мэрл появился на пороге дома Кэрол, Дэрил с огромным трудом сдержал порыв сразу заехать ему по челюсти. А потом ещё раз. И ещё. И плевать, что брат родной. Ведь Мэрл на их родственную связь не посмотрел, когда запирал его в подвале.

- Стоп! – подняла руку Кэрол, загораживая ею Мэрла.

И Дэрил послушно замер, не понимая, почему эта тонкая рука имеет над ним такую власть. Наверное, это называлось словом «любовь», он и сам не знал. Все это было для него в новинку. Да и сложностей в этой самой любви оказалось слишком много для него, никогда раньше не сталкивавшегося с отношениями.

- Если вы решили драться – пожалуйста, не здесь, - попросила Кэрол.

А Дэрил только теперь обратил внимание на внешний вид Мэрла: помятый, небритый брат в несвежей одежде. Таким он уже давно не бывал. Картину дополняло выражение его лица – почти что покаянное. Пожалуй, подобного Дэрил вообще никогда не видел. Что ж, значит, Мэрл отличный актёр, ведь искренне огорчаться по такому поводу он точно бы не стал. Как и бояться мести Дэрила, ведь они оба, да и все вокруг, отлично понимали, кто из братьев сильней и беспринципней.

- Я это… братишка, ну, тебе если полегчает, то давай выйдем, вмажешь мне. А вообще я пришёл извиниться, - выдавил Мэрл, которому каждое слово давалось с огромным трудом. – И перед тобой тоже, хозяюшка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза