Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

- Не в моем стиле вообще испытывать подобные чувства к мужчинам. Да и Рик Граймс, если честно, тоже не в моем стиле. Но я просто не могу избавиться от этого наваждения. А насчет персиков. Поверь, я пробовала не только их. Но он, кажется, не видит ничего, кроме своей фермы. Я, кстати, однажды добилась приглашения, думала, что наконец-то он увидел во мне женщину. В итоге несколько часов расхаживала на каблуках между грядками, убила свои любимые босоножки. А потом он пригласил меня на выставку. Кто же знал, что это будет выставка сельскохозяйственной техники!

Кэрол, не выдержав, расхохоталась, представив себе выражение лица Андреа, оказавшейся на этой выставке.

- Так вот о ком намекал недавно Рику Дейл, когда говорил, что ему пора оглядеться вокруг и заняться своей личной жизнью, - догадалась она.

- Возможно. Дейл давно меня раскусил. И даже сказал, что полностью одобряет мой выбор и рад, что я, наконец, начала замечать настоящих серьезных и надежных мужчин. Жаль только, что такие мужчины меня не замечают…

- Может быть, он просто представить не может, что такая шикарная женщина, как ты, обратила на него свое внимание? - пожала плечами Кэрол. - Я так понимаю, разрыв с женой был для него тяжелым ударом. Обжегшись на молоке, дуют на воду, сама понимаешь…

- Понимаю. Потому и хожу, персики покупаю и нахваливаю ежедневно, надеясь, что однажды у него наступит прозрение, - задумчиво надкусила очередной персик Андреа и вдруг оживилась. - Слушай, Кэрол! А ты ведь с Диксоном, да?

- Ну…

- Не отнекивайся, даже он уже подтвердил, а значит, все, по крайней мере, с его стороны, серьезно. А этого для меня достаточно. Можешь попросить его как-то поговорить с Риком и намекнуть в разговоре на меня?

- Во-первых, Дэрил и Рик не такие уж и друзья, - удивилась Кэрол. - А во вторых, ты всерьез хочешь, чтобы именно Дэрил рассказал Рику о твоих к нему чувствах? Может быть, лучше подыскать для этого какую-то более… красноречивую и тактичную кандидатуру?

- Нет! Господи, Кэрол, ты все неправильно поняла. Диксон не должен знать о моем интересе к Рику! Это нужно провернуть как-то так, чтобы ни тот, ни другой не догадались, но меня обсудили. И чтобы твой Дэрил в результате пересказал тебе суть беседы. Может, хоть так я поняла бы, как Рик ко мне относится.

- С ума сойти. Дорогая, тебе не кажется, что это больше похоже на школьные интриги? - хмыкнула Кэрол, пытаясь уложить в голове этот план, который казался ей еще более сумасшедшим, чем ее собственный с игрой в отношения. - Да и как все это провернуть?

- Ты умная, ты придумаешь! - уверенная в счастливом исходе дела, поднялась с дивана Андреа. - Прости, мне бежать пора! И обязательно будь на связи! Если сама ничего не придумаешь, поломаем головы вместе!

Проводив подругу до порога и обняв ее на прощание, Кэрол еще долго ходила с приподнятыми от удивления бровями. Этот город определенно сходил с ума: Мэри вдруг решила женить на себе Дэрила; сама Кэрол рискнула попробовать себя в роли актрисы; Андреа по уши влюбилась в Рика, утратив, кажется, мозги; Бет, как сегодня шептались на каждом углу, выступала вчера в баре с концертом, а Мэгги поутру гонялась за сестрой с тоненьким розовым ремешком в руках, обещая выпороть и жалея, что никто не сделал этого раньше. Еще и Дэрил пропал…

Весточка о нем пришла оттуда, откуда Кэрол ожидала меньше всего. Открыв ноутбук, чтобы проверить оплату за свой последний заказ, она с удивлением увидела электронное письмо с незнакомого адреса. С названием «Приятного дня!» Едва не удалив его сразу, как спам, Кэрол все-таки открыла его, и сразу пожалела, прижав руку к губам. В письме больше не было ни слова. Зато было несколько фотографий. Фотографий Дэрила, обнаженного, спящего в постели Мэри, с ней в обнимку.

Она просидела так целый час. Просто глядя на эти фото и пытаясь понять: как, почему, за что? Зато теперь были ясны причины того, что Дэрил пропал и не решался появляться перед ней. Наверное, боялся смотреть в глаза после такого. Наверное, не решался говорить, что разрушил весь их план, больше следовать ему не собирается и с удовольствием женится на Мэри. Женится. На Мэри.

Услышав стук, Кэрол машинально поднялась со стула и так же машинально открыла дверь, непонимающе глядя на гостя. На стоявшего прямо перед ней с опущенной головой Дэрила. На Дэрила, который сжимал кулаки, кусал губы и не говорил ни слова. И Кэрол даже не знала: хочет ли она, чтобы он заговорил, или пусть лучше молчит.

========== Часть 15 ==========

Незадавшийся с утра день улучаться не спешил. Голова раскалывалась после виски, в который Гарет, судя по всему, что-то подмешал, мысли путались, воспоминания о прошедшем вечере были смутными. А ведь Дэрилу крайне важно было вспомнить и понять хоть что-то. Но, к сожалению, сам он помнил лишь то, что привел Бет в бар и слушал ее пение. А потом – только темнота и режущий глаза свет наутро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза