Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

- Не говори ему! Не говори Тайрису! Умоляю! Это правда, не то… Я не… Черт, Дэвид, что ты натворил!

- Да что ты рыдаешь, ну, спалили нас… Ну, узнает твой Шоколадный нянь, может у тебя, наконец, мозги на место встанут, - вальяжно оперся на стенку парень.

- Замолчи! - крикнула на него Карен и снова обратилась к не поднимающей глаз Кэрол, которой было не просто неуютно, а даже противно находиться тут и быть участницей этой ситуации. - Кэрол, ты же не скажешь ему? Я все объясню! Кэрол…

Но она не находила слов, не собираясь ничего говорить, конечно же, но и давать подобное обещание не желая. Покачав головой, Кэрол молча вышла из парикмахерской, слыша позади себя всхлип Карен. Хоть бы дверь закрыла, перед тем как начинать свои игрища с этим парнем. На что она вообще рассчитывала, занимаясь подобным среди бела дня? Точно так же, как и Кэрол, к ней мог зайти кто угодно. Даже сам Тайрис.

Постаравшись не задумываться о том, как умело некоторые ведут двойную жизнь, обманывая своих близких с другими мужчинами, Кэрол все равно до вечера возвращалась мыслями к тому, как все у всех сложно. Почему никто никому не говорит правду? Да она и сама умалчивает о том, что с ней произошло, но это точно ее личное дело и не касается никого. А вот почему Мэгги не может сказать Глену правду? Почему Тара не признается Бет в своих чувствах? Почему Рик и Андреа не поговорят серьезно друг с другом и с Карлом в том числе о своих отношениях? Почему Мишонн вместо того, чтобы найти мужчину, которому она могла бы открыться, спит со всеми подряд? Почему Дэрил ведет свою двойную игру, а не признается честно, что его тянет к этой… проститутке!

Уколов иголкой палец до крови, Кэрол зло отбросила работу и сжала руку в кулак, дожидаясь, пока боль утихнет. А потом соскользнула с кресла и медленно, словно на казнь, пошла открывать дверь Дэрилу, чей стук она давно научилась отличать от прочих.

- Привет, - поздоровался он, вглядываясь в ее лицо напряженным взглядом.

Что этот взгляд значил? Ощущение им своей вины? Попытку понять, обижается ли она, ревнует ли снова? Желание как можно менее болезненно сообщить о том, что его планы поменялись? Или она снова что-то придумывает себе?

- Привет. Кофе? Виски? Воды? - предложила она и спохватилась по привычке. - Если ты голоден, то могу и накормить.

- Ничего, - мотнул он головой.

Значит, зашел ненадолго. Значит, у него еще какие-то дела… Еще один визит…

- Я это…

- Я…

Они снова заговорили в один голос, но теперь уже Кэрол не собиралась самостоятельно прерывать неловкую паузу, и Дэрилу пришлось договаривать то, что он планировал.

- Я насчет вчерашнего. Ты это… не подумай только… Я пришел домой, свет, блин, не включил, плюхнулся в кровать, ты сразу позвонила, а тут она. Я вообще офигел! Мэрл, зараза, ее впустил и ни хрена мне не сказал.

- Веселая у тебя выдалась ночь, - она криво улыбнулась и, увидев, что Дэрил сел на диван, опустилась на кресло напротив него.

- Угу, я ее выгнал, короче, ты не подумай, - продолжал зачем-то оправдываться он.

- Мог бы и воспользоваться ситуацией, не каждый день, наверное, женщину у себя в кровати находишь. Я подозреваю, она еще и не полностью одета была.

- Голая, - ляпнул Дэрил и чертыхнулся, видя усмешку Кэрол, которая честно хотела ему поверить, но не могла не понимать, что здоровый, да еще и немного выпивший, не связанный никакими обязательствами мужчина при виде голой женщине в своей постели, готовой на все и очень умелой, вряд ли бы отказался от такого подарка судьбы.

- А она настойчивая. Даже сложно представить, что еще за оставшиеся месяцы придумает.

- Скорей я ее урою за это время, если продолжит, - буркнул он и удивленно покосился в сторону прихожей.

Кто-то стучал в дверь, причем очень громко и нервно. Покосившись на часы, показывающие уже восемь вечера, Кэрол удивленно пожала плечами в ответ на вопросительный взгляд Дэрила и пошла открывать. Гостем оказался Тайрис, который, кажется, все-таки откуда-то узнал о неверности своей любимой. Во всяком случае, выглядел он плохо.

- Кэрол! Мне сказали, ты заходила сегодня к Карен! Ты видела ее? Ты не заметила ничего странного? Она тебе не говорила, что собирается сделать? - не обращая внимания на вышедшего вслед за Кэрол Дэрила, засыпал встревоженный Тайрис ее вопросами. - Пожалуйста, Кэрол, вспомни все, что можешь! Она… она… ее нет…

Он вдруг крепко обнял ее, вздрагивая всем телом. Кэрол округлила глаза, переглядываясь с напрягшимся Дэрилом и понимая, что случилось что-то плохое и, возможно, даже непоправимое. Неужели из-за нее? Неужели теперь она и в этом виновата?!

========== Часть 31 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза