Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

- Тебе нужно будет помочь мне раздеться, - продолжила Кэрол и, не слыша никакой реакции, уточнила: - совсем. А потом уложить меня в горячую воду, так, чтобы ноги оказались чуть выше воды. Ну и помочь мне вымыться…

Громкое участившееся дыхание Дэрила показало, что в дальнейших уточнениях он не нуждался и прекрасно уже представил все ему предстоящее, причем в подробностях. Едва не въехав в дверной косяк плечом, он вдруг заторопился, вошел в спальню и быстро опустил Кэрол на кровать, отступая от нее на шаг.

- Хотя, знаешь, я тут подумала, - не сдавалась она, не включая ночника, растягиваясь на кровати и позволяя полам халата разойтись под светом луны. – Раздеться мне нужно помочь уже сегодня. Так жарко… Правда?

- Угу.

Кажется, все остальные слова он просто позабыл. Потоптался на месте, то сжимая кулаки, то протягивая руки, а потом вдруг, словно точно так же, как и чувстующая себя гуляющей по краю пропасти Кэрол, просто решившись на что-то, ступил вперед и присел на край кровати. Неуверенным движением коснулся пояса ее халата, начал кусать губы, когда она сама помогла ему справиться с узлом, вздрогнул, когда она же прижала его горячую ладонь к своему животу.

- Тебе не понравится, - предупредил он незнакомым голосом, уже сжимая в пальцах полоску тонкого кружева, которое от напряжения было готово вот-вот порваться.

- Я дам тебе несколько шансов, - пообещала она, слыша треск рвущейся ткани на своем бедре.

И пускай ему все время приходилось сдерживать себя настолько, что он даже дышал через раз, порой почти задыхаясь. И пускай он невзначай, не специально, изо всех сил стараясь не сделать ей больно, то и дело задевал ее раненые ступни, слишком крепко сжимал в руках бедра, чересчур сильно прикусывал грудь, царапал щетиной шею. И пускай ей все время приходилось направлять его руки, стараясь незаметно показать, научить, как именно ей нравится. И пускай в первый раз все произошло так быстро, что она даже не поняла, что это уже все. И пускай он едва не сбежал сразу после, путаясь ногами в своей же, сброшенной на пол, одежде.

Главное, что он сумел остаться рядом. Главное, что он старательно и аккуратно повторял все показанные ему движения и вглядывался в ее лицо, желая понять, нравится ли ей. Главное, что он, почти не целуя ее и сосредотачиваясь на самом главном, все же позволял ей и целовать себя, и обнимать, и говорить милые глупости. Главное, что он уснул, прижав ее к своему разгоряченному телу, уткнувшись лицом в ее затылок и пробормотав что-то трогательное о том, что он, наверное, все-таки спал все это время, что ему все это снилось. Главное, что он был рядом.

Правда, наутро рядом его не оказалось. Кэрол сонно коснулась ладонью холодной простыни возле себя и теперь уже сама подумала о том, не приснилось ли ей все это под действием обезболивающих таблеток, подаривших ей такой крепкий и долгий сон?

Но запах Дэрила на соседней подушке, чересчур смятая постель, приятная легкость в теле и пара свежих синяков на ее светлой коже говорили о том, что эта ночь была на самом деле. А раздающиеся издалека звуки переставляемой посуды – о том, что Дэрил даже нашел в себе смелость не сбежать наутро. Хотя, конечно, оставался вариант, что он вызвал сюда Мишонн, которая и готовила сейчас завтрак, попутно подъедая запасы Кэрол, а сам переехал жить в другую страну.

- Проснулась? – неуверенно заглянул Дэрил в спальню и отчаянно покраснел, когда Кэрол широко улыбнулась при виде подноса с едой.

- Как романтично, пупсик, - протянула она, удивленно оглядывая чашку кофе, тарелку с омлетом с зеленью и помидорами, почему-то выглядщим гораздо лучше той вчерашней яичницы, которую Дэрил приготовил под ее руководством, тосты, на которых было намазано слишком много джема, и даже баночку из-под этого самого джема, в которой стояло три розы.

Неуверенно попробовав маленький кусочек омлета, Кэрол изумленно вскинула на присевшего рядом Дэрила взгляд. Это было даже вкусней, чем выглядело! Но удивление кулинарными талантами ее мужчины сменилось ещё большим удивлением при виде той части его лица, которую он старательно прикрывал волосами и отворачивал от нее.

- Дэрил! Ты с кем подрался?! – охнула Кэрол и, позабыв о еде, потянулась к его виску, на котором, прямо над бровью, была свеженькая ссадина. – Когда?!

- Да не дрался я нифига, - насупился он, и что-то подсказывало, что о драке его успело спросить на улице уже несколько человек.

А на улице он явно был: цветы ведь где-то раздобыл. Причем явно не в магазине у Бет почему-то.

- Расскажешь? – попросила Кэрол, ласково касаясь его щеки кончиками пальцев и пытаясь уловить его ускользающий взгляд.

- Да я это… Блин, - почему-то засмущался он еще больше, но, прекрасно понимая, что без рассказа тут не обойтись, начал: - Короче, Бет где-то запропастилась, магазин закрыт, ее не видать, ну а я вроде слышал, что цветы после… ну, это… короче, я пошел к Граймсу на ферму. Ему не жалко было бы, я же знаю. Стучать не стал с утра пораньше, сам кусты роз нашел, нож достал и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза