Читаем Оракул прошлого полностью

— Ну как, проанализировал ситуацию? — поинтересовался он. — Все варианты рассмотрел? О сделанных выводах не спрашиваю — по лицу всё видно. — И он позволил себе усмехнуться. — Прошу только, не усложняй положение, не дёргайся. Нам же прежде надо поговорить. Так ведь? Уверен, что у тебя есть вопросы.

Меня буквально распирало от ярости. До смерти перепуганный Антон затаился и не подавал признаков жизни. Однако Цербер был прав, я должен получить ответы на некоторые вопросы на тот случай, если мне всё же удастся выбраться из этой передряги. Тем более, что он сам любезно предлагает мне их задать. И с языка уже готов был слететь самый актуальный из них: почему я ещё жив? Но я сдержался.

— Как ты узнал, что с Николасом в Центр пришёл я?

— Разумеется, через сканирование, — удивлённо ответил он, — а как ещё?

— Сканеры отключены, я видел.

— Те, которые ты видел, отключены, но это далеко не все имеющиеся. Бог ты мой, — засмеялся вдруг он, — Дэн, тебе так о многом необходимо узнать, а ты спрашиваешь о каких-то пустяках!

И правда, мысленно отругал я себя, мог бы и сам догадаться про скрытые сканеры. Куда важнее выяснить, что сейчас происходит, и какова расстановка сил. И главное, почему лабораторный блок до сих пор заблокирован, если комплекс контролирует новая охранная структура. Вместо этого я всё-таки не сдержался и выпалил ему в лицо:

— С самого начала подозревал, что за всем этим стоишь ты! И нападение на мой дом, и слив информации, когда все внешние каналы связи были перекрыты. Чему удивляться? Ведь ты их и контролировал по долгу службы, так сказать. — Я распалялся всё больше. — А Шеф? Он тебе доверял, как самому себе. Даже когда я выложил ему все факты, он мне не поверил, только посмеялся!

— Серьёзно? — басовито хохотнул Цербер. — Жаль я не присутствовал.

— Веселишься? — меня начинало трясти от этого мерзавца. — После того, как ты предательски на него напал! Смешно тебе? В то время, как он сейчас умирает от ран!

Цербер вдруг перестал улыбаться, а его и без того сильно вытянутое лицо вытянулось ещё больше.

— Постой, постой, Дэн, — уже без всякого смеха и даже намёка на улыбку перебил он меня, — на Шефа напали? Он ранен?

— Не притворяйся, будто не в курсе, — огрызнулся я, правда, уже без былой уверенности.

— Кто напал?

— Ты сам, или твои люди, — растерялся я. — А то ты не знаешь.

— Я? Дэн, ты в своём уме? Кто тебе сказал такую чушь?

А и правда, никто не говорил, что Шеф ранен. Анна произнесла «болен», остальное я додумал уже сам. Однако, что это меняет? Пусть он и не нападал непосредственно на Шефа, но предал его, начав двурушничать, а теперь ещё и устроив бунт.

— Тогда ответь, где он сейчас? — всё же спросил я. — Анна сказала, что он болен.

— Ага, болен, — с явным облегчением в голосе произнёс начальник охраны, — если можно считать плен болезнью. Он под стражей в собственной квартире.

— Как ты посмел…, — начал было я, но он остановил меня жестом.

— Не я, Дэн, — вздохнул Цербер, отрицательно покрутив головой, — Анна.

Вот это поворот. Я снова ничего не понимал. Тут уже пахло каким-то тройным заговором из серии — каждый сам за себя. Но стоит ли верить словам предателя? Хотя сейчас, как мне показалось, он говорил без всякого притворства.

— Как это возможно? — всё же усомнился я. — Анна ближайшая помощница Шефа, они вместе работают уже очень давно, и он ей всегда полностью доверял.

— На том и погорел, — просто ответил бывший главный охранник.

— Объясни, — потребовал я.

Цербер со вздохом поднялся с табурета и сделал несколько разминочных шагов, не пересекая, однако той невидимой черты, за которой я бы смог его достать.

— Ты рассуждаешь, в общем, логично, — начал он, — но, не владея всей полнотой информации, делаешь неправильные выводы. И не спорь, — остановил он меня, заметив, что я собираюсь возразить, — по крайней мере, пока не дослушаешь. Я другого и не ожидал, потому и устроил тебе эту ловушку. Я знал, что иначе, ты при встрече набросишься на меня без всяких разговоров и, таким образом, только сыграешь на руку врагам. Если помнишь, то и я сначала подозревал тебя в предательстве. Больше никто так на эту роль не подходил. Скажу больше, и Шеф был со мной согласен, поэтому и не возражал, когда я решил, застав врасплох, вытрясти из тебя признание.

— Так он был в курсе? — изумился я.

— Говорю же, он не возражал. И если бы вырвавшись, ты сбежал, а не отправился прямиком к нему в кабинет, то подтвердил бы наше подозрение.

Шагая на своих длинных ногах взад-вперёд вдоль незримой границы с заложенными за спину руками, Цербер сейчас больше всего походил на огромную цаплю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика