Она достала из-под юбки нож и бросила его в ту сторону, откуда раздался первый выстрел. Клинок разбил окно и вонзился стрелявшему прямо в горло. Тёрнер потерял дар речи.
– Дункан! Нам нужно выбираться отсюда и спасать Хэнка!
В глазах Тёрнера промелькнула искра. Благодаря крикам Элизабет он пришел в себя и достал револьвер. Они кивнули друг другу и встали одновременно – в ворвавшихся на склад людей полетели пули Тёрнера и ножи Элизабет.
В течение пяти минут в помещении гремели выстрелы, но один за другим вооруженные люди валились на пол. Им не удавалось даже ранить Возвращенных, которые перебегали из укрытия в укрытие и метко целились благодаря своей сверхточности.
Выстрелы звучали всё реже и реже, а потом и вовсе прекратились.
Элизабет и Дункан подняли головы, чтобы посмотреть на печальное зрелище: окна разбиты, ящики перевернуты и продырявлены пулями, а вокруг – тела напавших на них людей. Рядом с большинством из них лежали ружья или револьверы. Элизабет насчитала с десяток трупов.
Она выглянула в окно и заметила, что у церкви никого не было.
Хэнка тоже.
В углу склада один из нападавших со стонами полз по полу. Элизабет и Дункан подошли к нему, и он в ужасе заорал. Дункан поднял ему голову, игнорируя тщетные попытки бегства наемника.
– Ты никуда не пойдешь, – сказал Тёрнер, присев рядом с ним.
Он сунул ему под нос дуло револьвера.
– Отпустите… отпустите меня! – простонал тот.
– Как вы здесь оказались? На кого ты работаешь вместе со своими приятелями? Гамильтон? Выкладывай всё, если хочешь пожить еще немного.
– Сжальтесь, сжальтесь! – завопил раненый. – Слушайте, я мало что знаю… Я вообще не понял, что происходит… Вам уже известно, что я работаю на Гамильтона, не так ли? Старик любит окружить себя вооруженными людьми, когда отправляется «по делам», как он говорит. Мы его личная охрана. Он хорошо платит, а мы не задаем вопросов. Но сегодня Гамильтон сообщил, что кто-то ему донес, будто за нами будет следить человек-невидимка… Я не поверил… Никто не поверил… Но старик настаивал… Он сказал, что друзья человека-невидимки непременно спрячутся где-то рядом… Черт, кто вы такие? Нас было десять! Десять против двоих! Кто вы? Что вы… такое?
– Здесь мы задаем вопросы. Куда вы забрали парня, которого поймали в сеть?
– Вы чудовища, так? – продолжил раненый, его страх постепенно сменился покорностью и злостью. – Знаете что? Плевать, что умру. Если наши враги – чудовища, тогда я сражался за правую сторону. Ваш друг! Вы никогда его не увидите. Гамильтон уже вернулся в свой особняк, а там настоящая крепость. Я умру здесь, но за вами придут другие! Наш хозяин отправит вас в самую глотку смерти, чертовы монстры!
– Замечательно, потому что Смерть – наша хозяйка.
Раздался выстрел, и голова мужчины повалилась на пол с глухим стуком.
Элизабет тоже пришлось убить нескольких человек в этой битве на складе, поэтому она даже не отпрянула, увидев, как Дункан хладнокровно прикончил раненого.
Он медленно встал, не произнося ни слова, и последовал за Элизабет, когда та сказала:
– Уходим! Тут скоро появится полиция!
Возвращенные бегом покинули место перестрелки и, петляя, помчались по улочкам Грейвзенда. Они остановились в каком-то переулке только тогда, когда больше не было слышно свистков разбуженных пальбой полицейских. К великому удивлению Элизабет, Тёрнер заговорил с ней со злобной издевкой:
– Можешь гордиться собой! Гордись! Видела, что ты натворила?
– Дункан, ты спятил? – ответила она, повышая голос. – Что с тобой? Я тебе там жизнь спасла! Что за упреки?
– Прикидывайся невинной! – прогремел Тёрнер, с укором тыча в нее пальцем. – Ты хотела спасти молодого Гамильтона – отлично! Ты за это в ответе! И это просто совпадение, что теперь старик Гамильтон знает о существовании Ордена!
– Я ничего не говорила Джеймсу! Ничего! Он не знает о Возвращенных! – защищалась Элизабет. – Я отправила его обратно к отцу, чтобы он шпионил на нас. Даже если бы он и хотел рассказать, он бы не смог!
– Тогда как ты объяснишь то, что Бернарду Гамильтону стало известно об оболе Хэнка? Никто, кроме нас, о нем не знает!
Тёрнер был уверен в своих обвинениях. Он замер посреди пустынной улицы и, тяжело дыша, ждал ответа Элизабет. Та подняла руки, чтобы его успокоить.
– Дункан, я понятия не имею, как Бернард Гамильтон узнал о Хэнке. Но я уверяю тебя, это не по моей вине. Я ничего не говорила Джеймсу.
– Джеймс, Джеймс… Всё это ради сопляка, который даже дуэль проиграл!
Элизабет наклонила голову и прищурилась. Она с любопытством смотрела на Тёрнера.
– Дункан… а ты, случайно, не ревнуешь?
– Ничуть! – бросил он, отвернувшись.
– Черт побери, Дункан! Думаешь, сейчас самое время? Чего ты добиваешься?
– Надо спасать Хэнка! – ответил Тёрнер, взяв себя в руки.
– Именно! Так что давай не будем делать поспешных выводов и ссориться. Мне тоже интересно, как Гамильтон узнал о Хэнке. Надо успокоиться и вернуться к Изольде. Она придет в ярость, но скажет, что делать.
Возвращенные бок о бок отправились в путь и свернули на перекрестке.
– И я не ревную к Джеймсу, – неловко буркнул Тёрнер, ускоряя шаг.