Читаем Орден куртуазных маньеристов (Сборник) полностью

Я любил поджигать кадиллаки,Хоть и был я не очень богат,Но буржуи, такие собаки,Норовили всучить суррогат."Подожги, - говорили, - Вадюша,Хоть вот этот поганенький джип." -"Нет, давай кадиллак, дорогуша,Если ты не петух, а мужик".И обиделись вдруг богатеи,Что какой-то пьянчуга-поэтВытворяет такие затеи,А они, получается, нет.Да, ни в чём не терпел я отказа,Власть я шибко большую имел,Ведь чесались сильней, чем от сглаза,От моих пиитических стрел.Знали, твари, что если вафлёромИ чмарём обзовёт их поэт,То покроет навеки позоромИ заставит смеяться весь свет.И боялись меня хуже смертиВсе министры, менты и воры,А потом сговорились ведь, черти,И отрыли свои топоры.Дали денег, приказ подмахнулиИ услали меня в Парагвай.Стал я там атташе по культуре,А работа - лишь пей-наливай.Познакомился с девкой хорошей.Хуанитою звали её,Часто хвост ей и гриву ерошил,Загоняя под кожу дубьё.Но ревнива была, асмодейка,И колдунья была, вот те крест,И при мне угрожала всем девкам,Что парша у них сиськи отъест.Целый год остальные мучачиЗа версту обходили меня.И тогда Хуаниту на дачеУтопил я. Такая фигня.Вот иду я однажды по сельвеС негритянкой смазливой одной,Запустил пятерню ей в кудель яИ притиснул к платану спиной.Ну-ка думаю, чёрная стерлядь,Щас ты мне соловьем запоёшь.Вдруг откуда-то из-за деревьевПросвистел ржавый кухонный ножИ вонзился девчоночке в горло -Кровь мне брызнула прямо в лицо,И нечистая сила попёрлаИз густых парагвайских лесов.Мчатся три одноногих гаучоНа скелетах своих лошадей,Ведьмы, зомби и Пако Пердуччо,Выгрызающий мозг у людей,И под ручку с бароном Субботой,Жгучий уголь в глазах затая,Вся в пиявках и тине болотной,Хуанита шагает моя...В общем, съели меня, растерзали,Не нашлось ни костей, ни волос,Лишь от ветра с платана упалиМой ремень и обгрызенный нос.В Парагвае меня схоронили,Там, в провинции Крем-де-кокос.В одинокой и скорбной могилеМой курносый покоится нос.В полнолуние он вылезает,Обоняя цветы и плоды,И к девчонкам в постель заползает,Чтоб засунуть себя кой-куды.

Я крылышки "Allways" в аптеке купил

Я крылышки "Allways" в аптеке купил -меня телевизор об этом просил,просил меня ночью, просил меня днём,и я согласился: "Ну ладно, берём!"Пытался приставить туда и сюда -но я оказался не девочкой, да.Я эту фигню возле губ привяжу -я часто блюю, когда в телик гляжу.

Я блондинка приятной наружности

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное