Читаем «Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов полностью

(снимая черный плащ в то время, как герцог снимает лиловый).

Скорее переменимся плащами.


Фламбо (у дверей).

Не бойтесь ничего, я сторожу.


(Герцог Рейхштадтский – направо, графиня – налево. Они в одну и ту же минуту снимают свои плащи. На секунду, как в белом свете молнии, появляются два герцога Рейхштадтских, но они обмениваются: герцог закутывается в темный плащ, надвигает капюшон на голову; графиня небрежно набрасывает лиловый плащ на одно плечо так, чтобы видны были мундир и кресты, остается с непокрытой головой, чтобы видны были белокурые волосы, и теперь только один герцог Рейхштадтский – налево).


13. Те же и все остальные.


Фламбо

(насторожившись в сторону театра, откуда слышны шум и аплодисменты).

Там кончилось.


(Герцог отходит от графини. Раздаются звуки музыки. Сцена быстро освещается, и со всех сторон появляются лакеи, катящие перед собою померанцевые деревья, в листве которых висят цветные фонарики. На каждой зеленой кадке положено по две доски, прикрытые кружевной скатертью, из середины которой поднимается ствол деревца. На каждом из этих столиков под иллюминованным деревом накрыты роскошные приборы. Золоченая посуда. Радужный хрусталь. Роскошь цветов. Масса напудренных лакеев, которые в одно мгновенье ока окружают каждую кадку четырьмя легкими стульями, убирают, наподобие принесенных, два померанцевых дерева, раньше бывших на сцене. Все маски выходят из театра, выбегают фарандолой, держась за руки, под звуки галопа, который играет оркестр. Увидя сюрприз, приготовленный Меттернихом, все испускают крики восторга. Длинная танцующая цепь, предводительствуемая эрцгерцогиней и французским офицером, извивается змеей между померанцами. Смех, восклицания, крики, между которыми смутно слышится):

– Смотрите, померанцы…

– Здесь ужинать… – Прелестно! – Превосходно!

– Ай, ай, вы наступили мне на трен!..

– Гоп, гоп! Я потеряла колпачок…

– Браво, браво!.. Танцуйте все кругом…

– Барон! Маркиза! – Гоп! – Скорей, скорее…

– Еще, еще… Когда скажу я три –

Довольно. – Раз… и два… и три!..

(И фарандола разбивается на пары).


Все

(бросаясь к столикам и занимая места).

Ура!


Фанни

(герцогу, показывая ему на графиню, оставшуюся налево на первом плане и окруженную немедленно лиловыми домино).

Смотри, вот рой лиловых домино

К ней никому приблизиться не даст.


Лиловые домино

(возле фальшивого герцога, притворяясь, что кокетничают, чтобы не дать никому приблизиться к графине).

– Принц… – Милый герцог… – Ваша светлость…– Ваше

Высочество…


Гентц

(проходя мимо, с завистью).

Вот герцогу везет!..


Маски

(зовя друг друга, чтобы вместе ужинать).

Эй, Сандор, Зичи, Мина…


Пьеретта

(которую назвали Миной, садясь).

По чему вы

Меня узнали?..


Полишинель.

А по ожерелью…


Скарамуш

(усаживаясь и смотря на маленькие апельсины, висящие в листве).

Десерт уже готов – висит на ветках…


Лиловое домино

(кокетничая, графине).

Я тайну вам должна доверить…


Медведь

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика

«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов
«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов

«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актовГероическая драма Эдмона Ростана "Орленок" ("L'Aiglon"), посвященная судьбе сына Наполеона I, ныне малоизвестная, была необычайно популярна в начале 20 века. Пьеса была написана специально для Сары Бернар, впервые сыгравшей 20-летнего Орленка, когда ей шел 56-й год. (Великая актриса продолжала играть его почти до своей кончины на 79-м году жизни).Премьера спектакля прошла 15 марта 1900 года с оглушительным успехом – 30 вызовов на бис!.. В России "Орленок" с участием Сары Бернар был показан во время ее гастролей в 1908 г. Пьеса в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник шла на сцене Петербургского Малого театра, Нового театра Л. Яворской и других театров.Героическая драма Ростана поразила 9-летнего Шарля де Голля, во многом определив его будущую судьбу. В России на нее откликнулась юная поэтесса Марина Цветаева, буквально влюбившаяся в "мученика Рейхштадтского".Марина Цветаева, скорее всего, побывала на спектакле "Орленок" с участием прославленной французской актрисы во время гастролей театра Сары Бернар в Москве в декабре 1908 года. (В воспоминаниях А. И. Цветаевой упоминается даже о попытке самоубийства М. Цветаевой на спектакле, но револьвер будто бы дал осечку). Впоследствии М. Цветаева видела "Орленка" (также с С. Бернар в главной роли) весной 1912 года в Париже, во время своего свадебного путешествия.В 1908-1909 годах Цветаева сделала русский перевод "Орленка" (перевод не сохранился).

Эдмон Ростан

Драма

Похожие книги