- Едем, - вздохнула Эмма, прерывая их спор.
Не сбавляя скорости, Майкл свернул за крутой поворот.
- Хорошо, вот и перекресток, - сказал он. - Здесь направо или налево?
- Направо... - ответил Карл.
Он не был полностью уверен, но не осмеливался признаться в этом. Он повертел карту в руках, а затем снова перевернул ее.
- Ты уверен?
- Конечно, я уверен, - крикнул он. - Просто, черт возьми, поверни направо.
Кипя от гнева и не соображая толком, в пылу момента Майкл облажался и повернул налево.
- Черт, - прошипел он себе под нос.
- Ты идиот, какого черта ты это сделал? - закричал Карл. - Ты спрашиваешь меня, в какую сторону ехать, я говорю тебе, а потом ты едешь в противоположном чертовом направлении. Зачем утруждать себя вопросами? Почему бы мне не выбросить эту чертову карту в окно?
- Я выброшу тебя из гребаного окна, - пригрозил Майкл.
Он замолчал, когда дорога резко сузилась.
- Продолжай ехать, - предложила Эмма. - Ты ни за что не сможешь развернуть фургон здесь.
Ширина дороги тревожно сузилась, и асфальт под их колесами стал неровным и ухабистым.
- Что это, черт возьми, такое? - спросил Карл, все еще в ярости. - Ты ведешь нас по гребаной грунтовой дороге!
Вместо того чтобы остановиться и признать свое поражение, Майкл вместо этого сильнее надавил ногой на акселератор, заставив фургон резко подняться вверх. Переднее правое колесо с грохотом въехало в глубокую выбоину, заполненную темной дождевой водой, которая брызнула вверх, забрызгав переднюю часть фургона. Он включил дворники, чтобы очистить грязное ветровое стекло, но вместо того, чтобы очистить стекло, они вместо этого лишь размазали жирную грязь прямо по его полю зрения, еще больше уменьшив и без того ограниченную видимость.
- Там, - сказал он, прищурившись вдаль и посмотрев немного дальше по дороге. - Впереди есть поляна. Я попробую там развернуться.
Это была не столько поляна, сколько отрезок дороги, где с одной стороны не было живой изгороди и где когда-то были ворота в соседнее поле. Майкл затормозил фургон почти до полной остановки и включил первую передачу.
- Подожди! - крикнул Карл. - Там, внизу!
Он указал в просвет между деревьями на другой стороне дороги. Майкл снова воспользовался дворниками, чтобы очистить ветровое стекло.
- Что? - спросил он, немного успокоившись теперь, когда они остановились.
- Я вижу eго, - сказала Эмма. - Там есть дом.
Усталый и блуждающий взгляд Майкла наконец остановился на изолированном здании. Он повернулся и посмотрел на Карла и Эмму.
- А ты как думаешь? - спросил Карл.
Вместо того чтобы потрудиться ответить, он снова нажал ногой на акселератор и отправил фургон в полет по трассе. Как у бегуна, внезапно увидевшего финишную черту, в его действиях появилась новая энергия и стальная решимость.
Пошатывающееся тело появилось из темноты деревьев на обочине дороги (только пятое, которое они видели с тех пор, как покинули кафе) и направилось к фургону. Его рефлексы замедлились от усталости, Майкл вывернул руль влево и обогнул несчастное существо, задев фургон о живую изгородь с другой стороны. Долю секунды он смотрел в зеркало заднего вида. Труп, спотыкаясь, пересек дорожку и направился через подлесок на другой стороне, совершенно не обращая внимания на фургон, который только что пронесся мимо, промахнувшись в нескольких дюймах.
Майкл заставил фургон преодолеть еще один небольшой подъем. Оказавшись наверху, выжившие смогли ясно разглядеть здание на близком расстоянии. Дорожка, по которой они ехали, вела прямо к входной двери большого дома.
- Выглядит идеально, - тихо сказала Эмма.
Неровная дорога с каждым пройденным метром становилась все менее четкой. Онa пологой дугой пронеслась через густой лес, а затем пересекла небольшой горбатый каменный мост. Сам мост перекинулся через пологий ручей, который извивался вниз по склону холма.
- Это ферма, - пробормотал Карл с поразительной проницательностью, когда они проезжали мимо брошенного трактора и плуга.
- Но я не вижу никаких животных, - пробормотала Эмма, размышляя вслух.
Майкл опустил стекло и вдохнул прохладный воздух. Она была права – он не видел и не чувствовал запаха ни одной коровы, свиньи, овцы, курицы, утки или лошади.
- Должно быть, это была пахотная ферма, - сказал он, останавливая фургон в центре большого двора, усыпанного гравием, прямо перед домом.
Ничего больше не сказав, он вылез и потянулся, радуясь, что наконец-то выбрался с водительского сиденья.