Си Моханд (годы жизни условно: 1843—1906) — крупнейший алжирский поэт, слагавший стихи на кабильском языке. Сын деревенского менялы, который был расстрелян французами за участие в восстании 1871 года против колониального господства Франции, Си Моханд почти всю жизнь провел в скитаниях, слагая свои песенные баллады, так называемые исфры, имеющие форму трехстрофной терцеты и представлявшие лирическую исповедь поэта, в которой слышатся стенания поруганной Кабилии, горечь поражения, тоска вольного горца оо отнятой свободе.
Изустные стихи Си Моханда, сохраненные в народной памяти превратились в священную книгу кабилов. Они были записаны еще при жизни поэта, в 1904 году. Полвека спустя алжирский писатель Мулуд Фераун издал книгу «Поэмы Си Моханда» (1960), в которой напечатаны параллельные тексты — на кабильском языке и переводы на французском, предварив их очерком о жизни и творчестве поэта. По этой книге и сделаны настоящие переводы.
* * *
За узорною оградой —Гроздья винограда.Этот сад взрастил я сам.Рдели розы, глаз услада.Было сердце радо.Пчелы льнули к лепесткам.За труды мои и наградуИзгнан я из сада.И другой садовник там.* * *
Приютилось в сердце горе,сердце плачет горько.Что же делать мне с собой?Даже камни, даже горы,Даже ветер гордыйТронуты моей мольбой.Мне тугой петлею годыЗахлестнули горло.А любимой нет со мной..* * *
В том саду цвели растенья,Расстилая тени.Алый полыхал гранат.Нежной травяной постельюНаслаждалось тело,Стражник охранял мой сад.Ураган разрушил стены.Мрак и запустеньеВсюду видит скорбный взгляд.* * *
Будь ты сильный иль убогий,Существо любое —Каждый богом одарен.Одному по воле бога —Небо голубое,Дом, и сад, и сладкий сон.А другой богат любовью,Горечью и больюИ безумьем награжден.* * *
Сердце, не противься доле.Ты сосуд бездонный,Не насытишься вином.Край любимый, край недобрый!Я скитался долго.Я чужак в краю родном.Я в тоске своей бездомнойПозабыл о долге.Сердце плачет о былом.* * *
В этот век, скупой и жадный,Разжирели жабы.А у бедных – ни гроша.Угасает взор мой жаркий.Сердце счастья жаждет.Ждет надежда, чуть дыша.В этот век, развратный, жалкий,Клевета нас жалит.Не ропщи, моя душа!* * *
Сердце бедное, доколеТрепетать от болиОдиноко средь людей?Да свершится божья воля!Я лишь раб, не боле.Каждый раб своих страстей.Все одной подвластны доле,Злой подвластны доле.Страсть во мрак ведет верней.* * *
Сжалься надо мною, боже!Я твой сын, за что жеНа страданья обречен?Жизнь моя на смерть похожа.Холод гладит кожу,И в груди теснится стон.К смертному прикован ложу,Грешен и ничтожен,Я смиреньем награжден.* * *
Сжалься, боже, надо мною!Я хочу покояОт скитаний и невзгод.Тает тело ледяное.Серым тленом, тьмоюОбметало бледный рот.Сердце, не ропщи, больное.Я глаза прикрою.Мой последний сон грядет.* * *
Век безумья, век разврата.Все, что было свято,Жадный поглотил порок.Лицемерьем все объяты.Брат боится брата.Каждый слеп и одинок.Век бесчестный, век проклятыйБлизится расплата.За грехи карает бог.* * *