Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

Первой спустилась Рошель, за ней — Анна, а Ангел замыкал это шествие. Случалось, что какой-нибудь безответственный посетитель забывал замкнуть шествие, и тогда официант разбивал себе лицо, ничего не видя перед собой из-за подноса.

На половине спуска они ощутили сердцебиение и включились в ритм. Чуть пониже уши заложило от смеси звуков кларнета и трубы, звуки подталкивали друг друга и за короткое время достигли небывалой скорости. У подножия лестницы до них донесся шум шаркающих подошв, вертящихся тел, сдержанный смех и разливистый хохот, взрывы ругательств среди звона стаканов и шипения газированной воды, составляющих типичную атмосферу полуроскошного бара. Анна взглядом поискал свободный столик и указал на него Рошель, девушка первой сумела добраться до него. Они заказали по навороченному порто.

Музыка не смолкала ни на минуту. Анна дождался невероятно томного блюза и пригласил Рошель. Немало танцующих расселись по своим местам, испытывая отвращение к медленным пассажам, а светские львы поднялись с мест, потому что мелодия напоминала им танго; они вставляли в танец па, напоминающие полунаклоны и мелкие шажки, на что способны только ортодоксальные танцоры, к числу которых причислял себя Анна. Ангел посмотрел на них секунды две и отвел взгляд, преодолевая тошноту. Анна уже успел сбиться с ритма. А Рошель последовала за ним, словно ничего не произошло.

Они вернулись на место. Ангел, в свою очередь, пригласил Рошель. Она, улыбнувшись, согласилась и поднялась с места. Опять играли медленную мелодию.

— Где вы познакомились с Анной? — спросил Ангел.

— Недавно,— ответила она.

— Два-три месяца назад?

— Да,— ответила Рошель.— На одной сюрприз-вечеринке.

— Может, вам не нравится говорить об этом? — спросил Ангел.

— Мне очень нравится говорить о нем.

Ангел был знаком с ней недолго, но от этих слов у него защемило сердце. Ему сложно было бы объяснить почему. Каждый раз, когда он встречал красивую девушку, им овладевало чувство собственности. Желание иметь право на нее. Но Анна был его другом.

— Он замечательный парень,— сказал Ангел.— И очень способный.

— Это сразу заметно,— сказала Рошель.— У него необыкновенные глаза и очень красивая машина.

— В институте он за секунду успевал сделать то, на что у других уходили долгие часы.

— Он очень сильный,— сказала Рошель.— И много занимается спортом.

— За три года я ни разу не видел, чтобы он провалился хотя бы на одном экзамене.

— И еще: мне нравится его манера танцевать.

Ангел попытался было вести ее в танце, но она, похоже, была исполнена решимости танцевать вне ритма музыки. Ему пришлось расслабить свои объятия и дать ей возможность самой выбирать такт движений.

— У него есть один-единственный недостаток,— сказал Ангел.

— Да,— сказала Рошель,— но это не имеет никакого значения.

— Он мог бы от него избавиться.

— Анна нуждается в том, чтобы кто-то о нем заботился, чтобы кто-то был постоянно рядом с ним.

— Возможно, вы правы. Но возле него постоянно есть кто-нибудь.

— Мне не хотелось бы, чтобы рядом было много людей,— задумчиво произнесла Рошель.— Только самые преданные друзья. Например — вы.

— Я для вас только преданный друг?

— Вы — человек, которому мне хотелось бы быть сестрой. Именно сестрой.

Ангел опустил голову. Она не оставляла ему никаких иллюзий. Он не умел улыбаться так, как Анна. И в этом была главная причина. Рошель продолжала танцевать вопреки ритму музыки, от которой она получала истинное наслаждение. Остальные танцующие — тоже. В зале было жарко и накурено, а счета утопали в толстом слое окурков, которые агонизировали в пепельницах с рекламой фирмы "Дюпон", расположенной на улице Отфёй и производящей судна и прочие принадлежности для больных.

— Чем вы занимаетесь? — спросил Ангел.

— Я часто хожу танцевать,— сказала Рошель.— После школы я окончила курсы секретарей, но пока еще не работала. Мои родители хотят, чтобы я обучилась светским манерам.

Музыка окончилась. Ангелу хотелось остаться на том же месте, чтобы сразу же начать новый танец, но музыканты стали настраивать инструменты. Рошель, поспешила к столику и села поближе к Анне. Ангел последовал за ней.

— Так что? — спросил Анна.— Обещаете мне следующий танец?

— Да,— ответила Рошель.— Мне очень нравится с вами танцевать.

Ангел сделал вид, что ничего не слышит. У других девушек тоже могут быть такие же красивые волосы, но голос... Не говоря уже о формах. Ему вовсе не хотелось доставлять другу неприятности. Ведь Рошель знакомая Анны, и теперь пусть он сам с ней разбирается. Ангел достал новую бутылку из ведра с зеленым льдом и наполнил свой бокал. Ни одна из этих девушек его не интересовала. Кроме Рошель. Но у Анны на нее было предпочтительное право.

2

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза