По щекам Оливии струились крупные слезы, она держалась рукой за грудь в том месте, где ее ущипнул капитан. Девочка спустилась по железному трапу. Дидиш следовал за ней, подспудно чувствуя, что на его достоинство было осуществлено покушение, от этого он испытывал злость и обиду. Баклан, которого капитан зафутболил ногой, пролетел над ними и шлепнулся у ног. Оливия наклонилась и подобрала его. Она все еще плакала. Дидиш обнял ее за шею, другой рукой убрал прилипшие к мокрому лицу волосы и как можно осторожнее поцеловал ее в щеку. Она перестала плакать, посмотрела на Дидиша и опустила глаза. Она прижала к себе баклана, а Дидиш прижал к себе ее.
VI
Ангел поднялся на палубу. Корабль уже вышел на морские просторы; ветер пересекал палубу поперек, в результате чего образовывался крест — явление совершенно естественное, поскольку они приближались к владениям Папы.
Анна и Рошель только что закрылись в одной из кают, и Ангел предпочел выйти наверх, чтобы мысленно отвлечься, однако было непросто думать о чем-нибудь другом. Анна по-прежнему был с ним подчеркнуто приветлив. Самое ужасное, что и Рошель тоже. Однако, оставаясь вдвоем в одной каюте, они явно не собирались говорить об Ангеле. Они вовсе не собирались разговаривать. Они не собирались... А может, да... А может, они собирались...
Сердце Ангела учащенно билось, он непроизвольно думал о Рошель, вероятно, она голая, иначе они не закрыли бы дверь.
В течение нескольких дней она смотрела на Анну как-то по-особенному, что было неприятно Ангелу. Взгляд ее был похож на взгляд Анны, когда он обнимал ее в машине, и этот взгляд был слегка затуманен, ужасен и что-то излучал из-под век, похожих на смертоносные, ноздреватые, полупрозрачные, слегка примятые цветы.
Ветер пел в крыльях чаек и цеплялся за все, что выступало за пределы корабельной палубы, оставляя на шероховатых поверхностях маленькие облачка, как на вершине Эвереста. Солнце слепило глаза и отсвечивалось бликами в белых морских волнах. Приятно пахло рагу из морских бычков и поспевшими на солнце морскими плодами. Поршни двигателя усиленно работали, отчего корпус корабля слегка подрагивал. Над пластинчатой крышей вентиляционной системы, обслуживающей машинное отделение, поднимался голубой дымок и сразу же рассеивался по ветру. Ангел наблюдал за всем этим; морское путешествие способно развеять мрачные мысли, а легкий плеск воды, шипение пены у борта, крики чаек и хлопанье их крыльев понемногу отвлекали его, и он ощущал, как успокаивается его кровь, которая, несмотря на находившихся внизу Анну и Рошель, заиграла в венах, словно шампанское.
Воздух был светло-желтого и прозрачно-бирюзового цветов. Временами в борта корабля по-прежнему врезались рыбы. Ангелу захотелось спуститься вниз и проверить, не повредили ли они уже достаточно уставший металл корпуса. Однако он отогнал прочь эту мысль, а вместе с ней — Анну и Рошель. Вкус ветра был превосходным, а смола на палубе местами была покрыта сверкающими трещинками, похожими на капризно-извилистые прожилки листьев. Он прошел к носу корабля: ему захотелось облокотиться о перила. Перегнувшись через них, Оливия и Дидиш рассматривали пряди из пены, которые белыми усами налипали на обод форштевня — странное место для усов. Дидиш по-прежнему обнимал Оливию за шею, а ветер, развевая волосы детей, наигрывал музыку им на ухо. Ангел остановился и облокотился о перила рядом с ним. Они обратили на него внимание, взгляд Дидиша был подозрительным, однако эта подозрительность постепенно развеялась; на щеках Оливии Ангел заметил следы слез, она все еще продолжала всхлипывать, утираясь рукавом.
— Ну что, вы довольны? — спросил Ангел.
— Нет,— ответил Дидиш.— Этот капитан — старый козел!
— Что он вам сделал? — спросил Ангел.— Прогнал с мостика?
— Он хотел сделать больно Оливии,— ответил мальчик.— Ущипнул ее вот здесь.
Оливия приложила руку к указанному месту и громко всхлипнула.
— До сих пор болит! — сказала она.
— Он — старая свинья! — сказал Ангел. Он был зол на капитана.
— Я залепил его рупором по морде! — заметил мальчик.
— Точно,— подтвердила Оливия.— Это было так смешно!
Она тихонько хихикнула. Представив себе физиономию капитана, Ангел и Дидиш тоже рассмеялись.
— Если он опять полезет, обратитесь ко мне,— сказал Ангел.— Я набью ему морду.
— Вы — хороший дружбан! — заметил Дидиш.
— Он хотел поцеловать меня,— сказала Оливия.— От него несло красным вином.
— А вы не станете ее щипать?
Дидиш неожиданно обеспокоился. С этими взрослыми нужно быть настороже!
— Не бойся,— сказал Ангел.— Я не стану ее щипать и не буду пытаться поцеловать ее.
— А мне хотелось бы, чтобы вы меня поцеловали,— сказала Оливия,— только не щиплясь, потому что это больно.
— А мне совершено не хочется, чтобы вы целовали Оливию,— заметил Дидиш.— Я и сам могу с этим неплохо справиться...
— Уж не ревнуешь ли ты? — спросил Ангел.
— Вовсе нет.