Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

— Вы начинаете мне осточертевать,— сказал Афанагор.— В конце концов, вы — самый обыкновенный гомосексуалист и не более. Мне бы не следовало бывать у вас.

— Вы ничем не рискуете. Вы слишком стары. Дюпон — другое дело!

— Осточертели мне эти разговоры о Дюпоне! Кто же должен сегодня все-таки прибыть?

— Ангел, Анна, Рошель, один прораб, два представителя исполнительного персонала с семьями. И оборудование. Доктор Жуйманжет приезжает своим ходом вместе с интерном, а механик по имени Крюк прибудет позже. При необходимости мы наберем еще четырех человек исполнительного персонала на месте, но не думаю, что это понадобится.

— Внушительное количество работников! — заметил Афанагор.

— Если понадобятся еще рабочие руки, мы предложим вашим людям большую оплату и переманим их.

Афанагор посмотрел на Амадиса и рассмеялся.

— Вы становитесь смешным со своей железной дорогой!

— Что же во мне смешного? — обиженно спросил Амадис.

— Вы думаете, вам удастся увести моих людей?

— Конечно,— сказал Амадис.— Я предложу им повышенную премию по окончании работ, социальные льготы, профсоюз, кооператив и медобслуживание.

Огорченный Афанагор покачал седеющей головой. Перед такой злобностью он словно врос в стену, а Амадису показалось, что он и вовсе растворился, если так позволено выразиться. Однако археолог предпринял немалое усилие, и вновь в объемном виде появился в поле зрения Амадиса.

— Вам это не удастся,— сказал Афанагор.— Они еще не сошли с ума!

— Вот увидите!

— Со мной они работают бесплатно.

— Тем более!

— Они любят археологию!

— Строительство железной дороги они тоже полюбят!

— Ответьте мне "да" или "нет": вы оканчивали Институт политологии? — спросил Афанагор.

— Да,— ответил Амадис.

Несколько минут Афанагор хранил молчание.

— Однако! — наконец произнес он.— Здесь дело не только в Институте политологии! Вы все же должны обладать определенными природными наклонностями.

— Не знаю, что вы хотите этим сказать, но меня это совершенно не интересует. Вы идете со мной? Они прибывают через двадцать минут.

— Пойдемте,— сказал Афанагор.

— Вы не знаете, будет ли Дюпон сегодня вечером?

— О, дайте мне покой с Дюпоном! — сказал доведенный до исступления Афанагор.

Амадис что-то проворчал и поднялся. Его стол теперь занимал комнату на втором этаже ресторана Баррицоне, в окно можно было увидеть дюны, зеленую негнущуюся траву, которую облепили маленькие ярко-желтые улитки и спичкосветы, отливавшие разными цветами радуги.

— Пойдемте,— сказал Дуду и вышел первым, не пропустив его вперед.

— Следую за вами,— произнес археолог.— Только мне кажется, когда вы ожидали ваш 975-й, у вас не было таких директорских замашек...

Амадис Дуду побагровел. Он спускался по малоосвещенной лестнице, и его лицо посылало блики на начищенные медные предметы.

— Откуда вам это известно?

— Я — археолог,— произнес Афанагор.— Для меня не существует тайн прошлого.

— Я согласен с тем, что вы — археолог, но вы же не ясновидящий!

— Не спорьте! — сказал Афа.— Вы просто плохо воспитанный молодой человек... Я с удовольствием помогу вам встретить персонал. Ничего не поделаешь: вы все же скверный человек и скверно воспитаны. Это непристойно.

Они спустились по лестнице и прошли по коридору. В ресторане Пиппо по-прежнему сидел за стойкой и читал газету, время от времени кивая головой и что-то бормоча на своем наречии.

— Привет, Пип[12]! — сказал Амадис.

— Здравствуйте! — произнес Афанагор.

— Бон джорно! — отозвался Пиппо.

Амадис и Афанагор вышли на открытую площадку. Было жарко, и над желтыми дюнами покачивался сухой воздух. Мужчины направились к самой высокой дюне, представлявшей собой огромный горб, увенчанный зеленой порослью, с него достаточно хорошо просматривалась вся округа.

— С какой стороны они могут приехать? — спросил Амадис.

— Да с любой,— ответил Афанагор,— лишь бы они не сбились с пути.

Медленно поворачиваясь вокруг собственной оси, он внимательно осмотрелся и остановился в тот момент, когда линия его взгляда совпала с линией между полюсами.

— Оттуда,— сказал он, указывая на север.

— Откуда?

— Разуйте оправу своих очков! — сказал Афанагор, используя археологический арготизм.

— Вижу,— сказал Амадис.— Только одна машина. Должно быть, это профессор Жуйманжет.

Пока что была видна лишь сверкающая зеленая точка с облаком пыли за ней.

— Они как раз вовремя,— сказал Амадис.

— Это не имеет никакого значения,— сказал Афанагор.

— А что вы скажете о табелирующих часах?

— Неужели их привезут сюда вместе с оборудованием?

— Конечно,— сказал Амадис.— Но пока их нет, я сам займусь табелированием.

Афанагор удивленно взглянул на него.

— Ну и кадр! А что у вас в животе? — спросил он.

— Как и у всех людей, куча разной гадости...— ответил Амадис и повернулся в противоположную сторону,— ...требухи и говна. А вот и остальные!

— Пойдем им навстречу? — предложил Афанагор.

— Не получится,— сказал Амадис.— Они подъезжают с разных сторон.

— Каждый из нас может пойти в одном из двух направлений.

— Еще чего! Чтобы вы наболтали им всякой чепухи?! И потом, я получил указания. Я должен встретить их сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза