Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

— Вы не надоедаете мне,— сказал Афанагор.— Мне больно за вас. Видите ли, я полагаю, что это уже слишком.

На минуту он приостановился, почесал затылок и вновь продолжил путь.

— Думаю, дело в пустыне,— заключил он.— Здесь все подолгу сохраняется.— Он положил руку Ангелу на плечо.— Здесь мы расстанемся. Мне совершенно не хочется еще раз встречаться с этим типом.

— С Амадисом?

— Да. Он...— Какое-то время археолог подыскивал нужные слова.— Он достает меня до самой жопы!

Он покраснел и пожал Ангелу руку.

— Знаю, что мне не стоило бы так выражаться, но все из-за этого несносного Дуду. До скорой встречи. Мы обязательно еще увидимся в ресторане.

— До свидания,— сказал Ангел.— Я приду посмотреть ваши раскопки.

Афанагор покачал головой.

— Вы увидите только маленькие ящики. И все же они тоже красивы. Ухожу. Приходите, когда вам будет угодно.

— До свидания,— повторил Ангел.

Археолог свернул направо и исчез, спустившись вниз по песку, Ангел подождал, пока вновь покажется его седая голова, потом он появился в полный рост. Его носки, выглядывая из ботинок, были похожи на белые отметины на ногах у лошади. Становясь все меньше и меньше, он скрылся за бугром, а его следы образовывали прямую и тонкую, как волосок, линию.

Ангел опять взглянул на белый ресторан с яркими цветами у фасада и поспешил догнать товарищей. Рядом с грузовиками пристроилось неказистое черно-желтое такси, которое можно было сравнить со старой тачкой, стоящей рядом с динамо-машиной, созданной малоизвестным изобретателем.

Неподалеку на ветру трепетало ярко-зеленое платье Рошель, а солнце, несмотря на неровности почвы, рисовало ей очень красивую тень.

IX

— Уверяю вас, это истинная правда,— повторил Мартен Лардье.

Его полное розовое лицо светилось от возбуждения, а волосы были взъерошены.

— Лардье, я вам не верю,— ответил археолог.— Я готов поверить во что угодно, но только не в это. И в другие подобные вещи, если быть до конца справедливым, тоже.

— Черт побери! — воскликнул Лардье.

— Лардье, вы перепишите третью "Песнь Мальдорора", переставляя слова задом наперед и меняя орфографию.

— Хорошо, учитель,— сказал Лардье и, не выдержав, добавил: — И все же вам достаточно самому пойти и все проверить!

Афанагор внимательно посмотрел на него и покачал головой:

— Вы неисправимы. И все же я не стану ужесточать ваше наказание.

— Учитель, я готов в этом поклясться!

— Ну ладно, пойду взгляну,— проворчал побежденный подобной настойчивостью Афанагор.

— Я уверен в этом. Я припоминаю описание, данное в книге Вильяма Багля, и все точно совпадает.

— Вы с ума сошли, Мартен! Невозможно быть таким легковерным! Поскольку вы идиот, я, так и быть, прощаю вам эту выходку, однако вам не следовало бы попадаться на такую удочку. Вы уже не в том возрасте!

— Да нет, я не шучу, черт побери!

На Афанагора это уже начинало производить некоторое впечатление. Впервые с тех пор, как помощник начал предоставлять ему ежедневные отчеты, он ощутил, что произошло нечто значительное.

— Посмотрим,— сказал он.

Мерцающий свет газовой лампы с рефлектором освещал землю перед палаткой, посылая в темноту почти конический луч света. Голова Афанагора находилась в тени, а тело — в лучах газовой лампы. Рядом с ним, семеня короткими ножками и вертя круглым задом, топал Мартен. Вскоре они очутились в полной темноте, и только фонарь Мартена указывал им путь к узкому и глубокому отверстию колодца, ведущего к подземным галереям, где производились раскопки. Первым спустился Мартен; слышно было, как он пыхтел, хватаясь за серебряные, покрытые чернью скобы, которые Афанагор, по простоте душевной, использовал для того, чтобы добираться до места работы.

Афанагор посмотрел на небо. Астролябия мерцала, как обычно: три раза черным, один раз зеленым и два раза красным цветами, после чего наступали две паузы. Дряблая и желтоватая Большая Медведица пульсировала слабоамперным светом, а Орион только что погас. Археолог пожал плечами и, сдвинув ступни ног, "солдатиком" прыгнул в колодец. Он рассчитывал приземлиться на жировую прослойку своего помощника. Однако Мартен уже успел войти в горизонтальную галерею. Ему пришлось вернуться обратно, чтобы вытащить своего учителя из земли, в которую встряло его тощее тело, прорыв цилиндро-плутоническое отверстие.

На некотором расстоянии галерея разветвлялась, что свидетельствовало об огромной проделанной работе. В начале каждого ответвления были прикреплены белые таблички с жирно написанными на них номерами. Под потолком, вдоль сухих камней, бесшумно бежали электрические провода. Кое-где светились лампочки, давая, пока их еще не разбили, двойную дозу света. Было слышно хриплое сипение компрессора, нагнетающего в галерею сжатый воздух, с помощью которого Афанагор производил аэрозоль, благодаря чему проходные машины имели возможность извлекать из подземелья смесь песка, земли, камней и всякого хлама.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза