Он осекся, когда вспомнил о присутствии Мартена. Однако Мартен уже успел их покинуть, чтобы на кухне присоединиться к Дюпону. Афанагор облегченно вздохнул.
— Видишь ли, мне не хочется обижать Мартена,— пояснил он.
— А те двое мужчин?
— Один из них очень хороший человек,— сказал Афанагор.— А второго любит та женщина. Но и первый тоже влюблен в нее. Его зовут Ангел. Он красив собой.
— Он красив...— медленно повторила она.
— Да,— подтвердил Афанагор.— Но этот Амадис...— Он вздрогнул.— Пойдем, перекусишь. Здесь ты замерзнешь.
— Мне хорошо,— прошептала Медь.— Ангел... странное имя!
— Да,— ответил Афанагор.— У них у всех странные имена.
Лампа ярко освещала стол, а полог палатки был тепло и гостеприимно распахнут.
— Проходи,— сказал археолог, подталкивая Медь вперед.
Медь вошла.
— Здравствуйте! — сказал сидевший за столом аббат, поднимаясь ей навстречу.
X
— Сколько нужно пушечных ядер, чтобы разрушить город Лион? — неожиданно обратился аббат к археологу, вошедшему в палатку вслед за Медью.
— Одиннадцать! — ответил археолог.
— О черт, это чересчур! Скажите, три!
— Три,— повторил археолог.
Аббат схватил свои четки и с небывалой скоростью произнес три молитвы. Медь присела на кровать Афы, который с удивлением уставился на священника.
— Что вы делаете в моей палатке?
— Я только что прибыл,— пояснил аббат.— Вы умеете играть в "бутылочку"?
— Ой, превосходно! — воскликнула Медь и захлопала в ладоши.— Сыграем в "бутылочку"!
— Я не должен был бы общаться с таким распутным существом, как вы, но у вас чертовски красивая грудь!
— Спасибо,— ответила Медь.— Я знаю.
— Я разыскиваю Клода Леона,— сказал аббат.— Он отшельник, должен был прибыть сюда недели две назад. Я — региональный инспектор. Могу показать вам свое удостоверение. В этих краях немало отшельников, но все они далеко от этого места. А Клод Леон, наоборот, должен находиться совсем рядом.
— Я не видел его,— сказал Афанагор.
— Надеюсь на это,— сказал аббат.— По правилам отшельник не должен покидать своего места, за исключением специального разрешения, выдаваемого ему региональным инспектором.— Он наклонился.— То есть мной,— сказал он.— Раз, два, три, четыре, пять — мы в лес идем гулять...
— Шесть, семь, восемь — всех на праздник просим,— завершила Медь.
Ей припомнились уроки катехизиса.
— Спасибо,— сказал аббат.— Итак, я говорил, что Клод Леон, возможно, находится неподалеку. Может, сходим к нему все вместе?
— Следовало бы прежде перекусить,— предложил Афанагор.— Ты ничего не ела, Медь. Это плохо.
— Я бы съела бутерброд,— сказала Медь.
— Вы не против "Куантро"[15]
, аббат?— Сложный вопрос,— сказал аббат.— Религия воспрещает мне "Куантро". Если вы не возражаете, я выпишу себе индульгенцию.
— Пожалуйста,— ответил Афанагор.— А я тем временем схожу за Дюпоном. Дать вам бумагу и ручку?
— У меня все подготовлено заранее,— сказал аббат.— В блокноте с отрывными листами. Таким образом мне удается следить за собой.
Афанагор вышел и свернул налево. Кухня Дюпона находилась рядом. Не постучавшись, он открыл дверь и чиркнул зажигалкой. При ее колеблющемся огоньке он увидел кровать Дюпона и спавшего на ней Лардье. На его щеках были заметны следы слез, и во сне он всхлипывал... Афанагор склонился над ним.
— Где Дюпон? — спросил он.
Лардье проснулся и заплакал. В состоянии полусна он не совсем разобрал вопрос Афы.
— Он ушел,— ответил он.— Его нет здесь.
— А, так вы не знаете, где он? — спросил археолог.
— Уверен, он с этой потаскухой Амадисом! — всхлипнул Лардье.— Он мне за это заплатит, дрянь этакая!
— Послушайте, Лардье! — строго произнес Афанагор.— В конце концов, вы не женаты на Дюпоне...
— Нет, женат! — сухо возразил Лардье, перестав плакать.— Перед тем как ехать сюда, мы разбили горшок, как это описано в "Соборе Парижской Богоматери", и у нас получилось одиннадцать осколков. Таким образом, я еще шесть лет буду женат на нем.
— Прежде всего,— сказал археолог,— вы напрасно читаете "Собор Парижской Богоматери", потому что эта книга устарела, а описанное в ней бракосочетание не настоящее. Кроме того, мне надоела ваша болтовня. Вы перепишете мне первую главу этой книги левой рукой и справа налево. А теперь скажите, где "Куантро"?
— В буфете,— сказал, успокаиваясь, Лардье.
— А теперь спите,— сказал Афанагор.
Он подошел к кровати, укрыл Мартена и провел рукой по его волосам.
— Может, он просто вышел за покупками.
Лардье шмыгнул носом и ничего не ответил. Похоже, он совсем успокоился.
Археолог открыл буфет и без труда нашел в нем бутылку "Куантро" рядом с банкой кузнечиков в томатном соусе. Он взял три маленькие изящные рюмочки, найденные не так давно в результате плодотворных раскопок, которыми, как он полагал, царица Нефурпитонх несколько тысячелетий назад пользовалась в качестве наглазников во время приема успокоительных ванн. Все это он расставил на подносе. Затем сделал большой бутерброд для Меди и с подносом в руках вернулся в палатку.
Сидя на кровати рядом с Медью, аббат расстегнул верхние пуговицы ее рубашки и старательно заглядывал под нее.
— Эта девушка весьма интересна,— сказал он, завидев Афанагора.