Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

Шел он медленно. Ему было холодно, сердце учащенно билось. Он пошарил в кармане, извлек оттуда коробок и чиркнул спичкой. Ему показалось, что она загорелась, но по-прежнему ничего не было видно. Немного испугавшись, Ангел выпустил спичку и протер глаза. Он еще раз чиркнул фосфорной головкой по шершавому боку коробка. Послышалось шипение загоревшейся спички. Он переложил коробок в левый карман и наугад приблизил указательный палец к крошечной искорке. Обжегшись, он тут же отдернул руку и выронил вторую спичку.

Ангел осторожно развернулся и стал отыскивать дорогу назад. Ему показалось, что он идет чересчур долго, а мрак все не рассеивается. Он опять остановился. Кровь клокотала в его венах, но руки оставались ледяными. Он присел; надо было успокоиться, и он, чтобы согреться, сунул руки под мышки.

Он ждал. Сердце постепенно перестало колотиться. Ему припомнилось каждое движение, сделанное им с момента входа в темноту. Не торопясь, он выбрал верное направление и решительно двинулся навстречу солнцу. Несколько секунд спустя он ощутил под ногами горячий песок, и перед его взором предстала неподвижная желтая пустыня. Было видно, как вдали, над плоской крышей гостиницы Баррицоне, колыхался воздух.

Отойдя от черной стены, он упал на зыбкий песок. У самого его лица по длинной вьющейся траве лениво полз спичкосвет, отливая всеми цветами радуги. Ангел растянулся на песке и грустно вздохнул, полностью отключившись мыслью и телом от реальной жизни.

III

СОБРАНИЕ

1.

Не обнаружив привратника на месте, барон Урсус де Жанполен нахмурился. Все же он прошел в зал собраний. Здесь он еще больше насупился: зал был пуст. Сложенными вместе большим и указательным пальцами он достал из кармана золотую цепочку, продолжением которой были часы из того же металла. Странное дело, но безупречный механизм показывал то же время, которое заставило его торопиться, чтобы не опоздать на собрание. Таким образом, отсутствие привратника и остальных членов Совета объяснялось объективными обстоятельствами, а не заговором, как это сначала пришло ему в голову, и он ринулся бегом к своему лимузину, приказав прилежному шоферу куда-нибудь его отвезти, потому что никто не должен видеть, что президент Административного Совета прибыл на собрание первым. Ни за что!

2.

Устало оскалив зубы, привратник выбрался из своего гнездышка, чтобы не мешкая добраться до заветного шкафа, где находилась коллекция картинок с пошлыми изображениями. Усталая гримаса, дрожащие руки, влажная ширинка — все это говорило о том, что сегодня был его день. Капли все еще понемногу продолжали падать в брюки, и от этого он ощущал как бы неровные и постепенно ослабевающие удары молнии внизу живота, заставлявшие напрягаться старые мускулы его ягодиц, заскорузлые от долгих лет сидения на стульях.

3.

У собачонки, раздавленной Агафием Морионом, который, как всегда, неосторожно вел машину, оказались необычного зеленого цвета легкие, в чем смог убедиться дворник, ловкая метла которого сбросила падаль в отверстие стока для нечистот. Через какое-то время сток стошнило и он начал рвать, что привело к остановке движения на улице на несколько дней.

4.

После многочисленных превратностей, вызванных как хитростями людей и вещей, так и неумолимыми законами вероятности, у дверей зала, предназначенного для собраний, собрались-таки все приглашенные, которые проходили в него после принятого в цивилизованном обществе прикосновения ладони к ладони и брызганья слюной, а в обществе военных — поднесения ладони к виску и каблучного щелканья, сопровождающихся в некоторых случаях короткими междометиями, выкрикиваемыми на расстоянии, что позволяет сделать вывод о высоком уровне гигиеничности военных; однако от этого мнения приходится отказываться при виде отхожих мест, предназначенных для оных, исключение составляют военные-америкашки, которые ходят срать строем и содержат туалетные комнаты в чистоте, обильно поливая их дезинфицирующими средствами, что в порядке вещей в некоторых странах, где заботятся о пропаганде и где население подлежит убеждению подобными средствами, при условии, что столь изощренная пропаганда производится не вслепую, а с учетом пожеланий служб разведки и координации, а также с учетом всенародных опросов, которые непременно расточают счастливые правительства для еще большего осчастливливания людей, которыми они управляют.

Итак, заседание Совета началось. На нем отсутствовал лишь один член Совета, который не смог добраться вовремя и прибыл через два дня. Он принес свои извинения, но привратник был строг с ним.

5.

— Господа, слово предоставляется нашему преданнейшему секретарю.

— Господа, прежде чем огласить результаты работ за первые недели, я хотел бы зачитать вам доклад, который докладчик своевременно передал из Эксопотамии, и особенно хочу отметить его предусмотрительность, ибо никто не застрахован от неожиданных поворотов судьбы.

— Совершенно согласен!

— О чем идет речь?

— Да вы же знаете!

— А, припоминаю!

— Господа, вот этот доклад.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза