Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

Аббат Птижан не унимался.

— Я не любопытен,— произнес он,— но очень хотелось бы знать, прав ли он.

— Должно быть, у него есть такой опыт,— сказал Афанагор.

Медь сжала руку Ангела в своих крепких пальцах.

— Мне хотелось бы побыть с вами,— призналась она.— Возможно, в конце концов вы обретете душевный покой.

— Вряд ли это мне поможет,— ответил Ангел.— Конечно, вы очень красивы, и я с удовольствием это сделаю. Но это только одна сторона.

— Вы думаете, что меня вам будет недостаточно?

— Трудно сказать,— ответил Ангел.— Мне нужно избавиться от мыслей о Рошель. Это невозможно, потому что я люблю ее, но именно от этих мыслей нужно избавляться. Наверное, вы сможете мне помочь, но сейчас я в отчаянии, и мне трудно что-либо сказать наверняка. После Рошель для меня наступит мертвый период, и очень жаль, что мы познакомились именно в это время.

— Я не требую от вас чувств,— сказала она.

— Они могут вспыхнуть, а могут и не вспыхнуть, и вы никак не сможете повлиять на сей процесс. Я должен прийти к этому сам. Как видите, чувство, которое я испытываю к Рошель, победить не удалось.

— Вы были недостаточно настойчивы.

— Все перепуталось у меня в голове,— сказал Ангел.— Я только недавно начал разматывать этот клубок. Возможно, большую роль играет катализирующее влияние пустыни. В будущем я также рассчитываю на желтые рубашки профессора Жуйманжета.

— Он оставил их вам?

— Обещал оставить.

Он взглянул на Птижана и археолога. Они двигались вперед широкими шагами на вершине дюны, к подножию которой только что подошли Медь с Ангелом. Птижан, жестикулируя, что-то объяснял, затем они начали спускаться и вскоре исчезли из виду. Углубление в сухом песке влекло к себе, и Ангел вздохнул.

Медь остановилась и легла на песок. Продолжая держать руку Ангела, она привлекла его к себе. Как всегда, на ней были только шорты и рубашка из легкого шелка.

XV

Амадис заканчивал диктовать письма, а Рошель — записывать их, и ее движения отбрасывали на стены большие шевелящиеся тени. Он закурил сигарету и откинулся в кресле. Справа на столе собралась большая стопка готовых к отправке писем, но 975-го не было уже много дней, значит, почта уйдет с опозданием. Амадис из-за этого нервничал. Необходимо было принять определенные решения, передать отчет, заменить, возможно, кем-то Жуйманжета, попытаться разрешить проблему с балластом и уменьшить зарплату персоналу, за исключением Арлана.

Он подскочил, потому что здание вдруг сотряслось от сильного удара. Взглянув на часы, он улыбнулся. Все началось вовремя. Карло и Моряк приступили к разборке гостиницы. Та часть, где работал Амадис, и та, где находился Анна, должны были остаться нетронутыми. Полному разрушению подлежала только середина, где располагалась комната Баррицоне. Частичному — комнаты Жуйманжета и интерна. Комнаты Рошель и Ангела тоже оставались в неприкосновенности.

Удары сыпались теперь по три, с определенными интервалами, и было слышно, как вперемешку со звоном стекла на пол ресторана сыпались камни, строительный мусор и гипс.

— Отпечатайте все это, потом посмотрим, что делать с почтой. Нужно найти какой-то выход.

— Хорошо, мсье,— сказала Рошель.

Она отложила в сторону карандаш и открыла пишущую машинку, которая, нагревшись под чехлом, съежилась от соприкосновения со свежим воздухом. Движением руки Рошель успокоила ее и приготовила копировальную бумагу.

Амадис поднялся. Чтобы размяться, он подрыгал ногами и вышел из комнаты. Рошель слышала его шаги на лестнице. На какую-то минуту ее взгляд вперился в пустоту, а затем она принялась за работу.

Внизу большой зал был полон гипсовой пыли, в которой Амадис различил силуэты двух человек исполнительного персонала, с усилием поднимавших и опускавших тяжелые молоты.

Он прикрыл нос и вышел из гостиницы через противоположную дверь; снаружи он увидел Анну, который курил, держа руки в карманах.

— Здравствуйте!..— ничуть не смутившись, сказал Анна.

— А как же работа? — сделал замечание Амадис.

— Думаете, возможно работать в таком шуме?

— Не в этом дело. Вам платят за то, чтобы вы работали в кабинете, а не разгуливали, засунув руки в карманы.

— Я не могу работать в таком шуме.

— А Ангел?

— Я не знаю, где он. Думаю, прогуливается с археологом и священником.

— Работает только Рошель,— сказал Амадис.— Вам должно быть стыдно, и не забывайте, что этот факт я доведу до сведения Административного Совета.

— Она делает механическую работу. Ей не нужно думать.

— Если вам платят за работу, вы должны, по крайней мере, делать вид, что ее выполняете,— сказал Амадис.— Поднимитесь к себе в кабинет.

— Нет.

Амадис подыскивал слова в ответ, а у Анны было какое-то непривычное выражение лица.

— Вы сами тоже не работаете,— сказал Анна.

— Я — директор. Я должен следить за работой других, в частности, за ее исполнением.

— Вы вовсе не директор,— возразил Анна.— Нам хорошо известно, кто вы на самом деле. Педераст.

Амадис осклабился.

— Можете продолжать в том же духе, меня это не оскорбляет.

— В таком случае, я не стану продолжать,— сказал Анна.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза