Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

— Что это с вами? Обычно вы, Ангел и все остальные были намного почтительнее. Что произошло? Вы сошли с ума?

— Вам этого не понять,— сказал Анна.— Ведь в нормальном состоянии вы ненормальный. От этого вам, вероятно, легче. Но мы в основном нормальные люди, и временами у нас должны бывать нервные срывы.

— Что вы называете нервным срывом? То, чем вы заняты сейчас?

— Объясняю. По-моему...— Он запнулся.— Могу высказать только собственное мнение. Думаю, что остальные... нормальные скажут вам то же самое. А может, и нет.

Амадис Дуду кивнул в знак согласия и начал проявлять признаки нетерпения. Анна прислонился к стене гостиницы, продолжавшей дрожать под тяжелыми ударами молотов.

— В определенном смысле,— сказал он,— ваше существование ужасно монотонно и серо.

— Как это? — Амадис еще раз осклабился.— Думаю, быть педерастом — это, скорее, признак оригинальности.

— Нет,— сказал Анна.— Это глупо. Это вас сильно ограничивает. Вы не можете быть никем другим. Нормальные мужчина или женщина способны на столько вещей и могут быть такими личностями!.. Возможно, именно в этом и заключается ваша ограниченность.

— По-вашему, у педерастов узкое мышление?

— Да,— ответил Анна.— Педерасты, лесбиянки и прочие им подобные отличаются ужасной узколобостью. Думаю, они не виноваты. Но почему-то очень уж этим гордятся. В то время как их отличительная черта — ничего не значащая слабость.

— Это, безусловно, социальная слабость,— сказал Амадис.— Мы постоянно находимся на положении изгоев среди людей, ведущих нормальную жизнь; я хочу сказать, среди тех, кто спит с женщинами и имеет детей.

— Вы говорите глупости,— сказал Анна.— Я вовсе не имел в виду презрение и насмешки людей по отношению к педерастам. Нормальные люди не чувствуют себя высшими существами, и не это вас ущемляет; скорее, вас тяготят нормы жизни и люди, жизнь которых не выходит за эти нормы, но не в этом дело. И не в том, что вы придерживаетесь только вашего круга с его маниями, неестественностью и условностями, за что я могу вас только пожалеть. Все дело в том, что вы действительно ограниченны. Из-за какой-то аномалии желез или отклонений в психике вам навешивают определенный ярлык. Уже одно это грустно. А потом вы делаете все, чтобы соответствовать надписи на этом ярлыке. Чтобы она была оправданной. Люди смеются над вами, не думая; точно так же, как дети смеются над калеками. Если бы они думали, то пожалели бы вас; но ваша ущербность не так серьезна, как слепота. К тому же, слепцы — единственные калеки, над которыми можно смеяться, потому что они этого не видят, и именно поэтому никто над ними не смеется.

— Тогда почему же вы обзываете меня педерастом и смеетесь надо мной?

— Потому что сейчас я отпустил тормоза, потому что вы — мой директор, потому что я презираю ваше представление о работе. Я использую все средства, даже неоправданные.

— Но ведь вы всегда работали с большим усердием,— сказал Амадис.— И вдруг — раз!.. Начали творить глупости.

— Это как раз то, что я называю быть нормальным,— ответил Анна.— Иметь возможность реагировать на что-то, даже если после этого наступает отупение или усталость.

— Вы считаете себя нормальным,— настаивал Амадис,— и в то же время спите с моей секретаршей до этого самого идиотского состояния отупения.

— Я почти дошел до предела,— сказал Анна.— Думаю, с ней скоро все будет кончено. Мне хочется сходить взглянуть на эту негритянку...

Амадис вздрогнул от отвращения.

— Можете делать все, что вам угодно, но в свободное от работы время,— сказал он.— И нет никакой необходимости ставить меня в известность. А теперь принимайтесь за работу.

— Нет,— твердо заявил Анна.

Амадис насупился и нервно запустил руку в волосы, которые были у него, как мочало.

— Страшно подумать, сколько людей выполняет бесцельную работу,— сказал Анна.— Они высиживают в кабинетах по восемь часов в день и могут выдерживать все это.

— Но до сих пор вы сами были таким,— сказал Амадис.

— Вы надоели мне с этим прошлым. Разве человек не может прийти к верному пониманию вещей, даже если долгое время он был жопой?

— Не говорите мне таких слов,— запротестовал Амадис.— Даже если они не касаются меня, в чем я сомневаюсь, мне это неприятно.

— Вас они касаются лишь постольку, поскольку вы директор,— ответил Анна.— Тем хуже для вас, если они задевают другую струну. Теперь вы сами видите, насколько вы ограниченны и как пристал к вам ярлык. Вы ограниченны точно так же, как человек, вступивший в одну из политических партий.

— Вы — гадкий тип,— сказал Амадис.— И физически вы мне противны. К тому же вы лентяй.

— В кабинетах таких бездельников полным-полно,— продолжил Анна.— Толпы. По утрам они скучают. И по вечерам тоже. В полдень жрут какую-то дрянь из вонючих котлов, а потом переваривают ее, делают дырки в бумаге, составляют личные письма или звонят друзьям. Иногда проскакивает полезный человек. Такой, который действительно что-то делает. Он пишет письмо, и оно попадает в кабинет. Оно деловое. В данном случае, достаточно ответить "да" или "нет", и дело сделано. Но так не бывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза