Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

— В моей изнеженной плоти бьется мужественное сердце,— уточнил Птижан.

— Любить сердцем — ваша воля...— сказал археолог.

— Хм... Конечно...— согласился Птижан.

Они остановились и посмотрели назад.

— Вот они! — сказал Афанагор.— А где же Медь?

— Это не Ангел,— сказал аббат.— Это его друг.

— У вас хорошее зрение.

— Не в зрении дело,— ответил Птижан.— Не думаю, чтобы Ангел был настолько глуп, чтобы так быстро расстаться с подобной девушкой!

— Действительно, это тот, второй,— согласился Афанагор.— Вы его знаете?

— Мало. Он только спит, работает и упражняется с секретаршей этого педика.

— Да он бежит...— сказал археолог.

Анна быстро приближался.

— Красивый парень,— заметил Птижан.

— До сих пор он нигде не бывал... Что это с ним?

— События приняли теперь особый оборот.

— Вы правы,— сказал археолог.— Бедный профессор Жуйманжет!

Они замолчали.

— Здравствуйте! — сказал Анна.— Меня зовут Анна.

— Здравствуйте,— ответил Афанагор.

— Как ваши дела? — с неподдельным интересом спросил Птижан.

— Лучше. Я собираюсь ее бросить.

— Вашу красотку?

— Мою красотку. Она мне надоела.

— Значит, вы ищите себе другую?

— Именно так, господин аббат,— ответил Анна.

— О, прошу вас! — возразил аббат.— Без этих претенциозных обращений! И прежде всего...— Он отошел на несколько шагов и принялся плясать вокруг остальных, с силой притопывая ногами.— Три маленьких человечка пошли в лес!

— Когда они вернулись, то шепотом сказали...— подхватил Афанагор.

— Ахтум! Ахтум! Ахтум!..— подстроился к такту Анна.

Птижан остановился и почесал нос.

— Он тоже знает нужные слова,— обратился он к археологу.

— Да...— согласился тот.

— Так что, возьмем его с собой? — спросил Птижан.

— Конечно,— сказал Анна.— Мне хочется увидеть эту негритянку.

— Вы — негодяй,— заявил Птижан.— Вы что, хотите обладать ими всеми, без исключения?

— Нет,— ответил Анна.— Ведь с Рошель все кончено.

— Кончено?

— Все кончено.

Птижан задумался.

— А она сама об этом знает? — спросил он.

Анна слегка смутился:

— Нормально,— ответил Анна.— Он будет доволен. Ведь она свободна.

— А что она сама об этом думает?

— Не знаю,— сказал Анна.— Она не из тех, кто много думает.

— Слишком сильно сказано...

Анна потер щеку.

— Может, это и будет ей немного неприятно,— допустил он.— Лично для меня это ничего не значит, и поэтому я не собираюсь ломать себе голову над ее чувствами.

— Быстро же вы принимаете решения!

— Я — инженер,— пояснил Анна.

— Даже если бы вы были архиепископом,— сказал аббат,— это не повод бросать без предупреждения девушку, с которой спали еще вчера.

— Еще сегодня утром,— уточнил Анна.

— Пользуясь моментом, когда ваш друг Ангел начинает идти по пути к спокойствию,— сказал Птижан,— вы хотите опять ввергнуть его в неопределенность. Нет никакой уверенности в том, что он захочет оставить путь к спокойствию ради девушки, которую вы размолотили подобно камнедробилке.

— Что это за путь к спокойствию? — спросил Анна.— Чем он занят, Ангел?

— Сейчас он занимается такой курочкой!.. Вот свинья!..— Птижан громко прищелкнул языком и почти тотчас же перекрестился.— Опять я богохульствую.

— Ничего...— рассеянно произнес Анна.— А что это за женщина? Надеюсь, не негритянка?

— Конечно, нет,— ответил Птижан.— Негритянка закреплена за отшельником.

— Значит, существует еще кто-то? — спросил Анна.— Красивая?

— Послушайте, оставьте своего друга в покое...— сказал Афанагор.

— Но ведь он меня очень любит,— произнес Анна.— И не станет возражать, если я ее трахну.

— Вы говорите некрасивые вещи,— заметил археолог.

— Но ведь он будет рад, как театральный антрепренер, когда узнает, что Рошель свободна.

— Не думаю,— сказал археолог.— Теперь уже слишком поздно.

— Ничуть не поздно. Эта девушка еще очень привлекательна. И теперь она умеет делать то, что не умела раньше.

— Для мужчины это не слишком приятно. Такой парень, как Ангел, не нуждается в подобных уроках.

— Да? — удивился Анна.

— Странно,— сказал Птижан.— Временами вы говорите довольно интересно, но сейчас все ваши изречения гнусны.

— Знаете ли,— сказал Анна,— с женщинами я поступаю так, как и нужно с ними поступать, но на этом все и заканчивается. Конечно, я их люблю, но предпочитаю им друзей, с которыми можно поговорить обо всем.

— Вероятно, Ангел совсем не такой,— произнес Афанагор.

— Нужно вытащить его оттуда,— сказал Анна.— Пусть спит с Рошель, и он быстро пресытится.

— Ему нужно совсем другое,— заметил Птижан.— То, что я пытаюсь обрести в религии... ну... в принципе... я позволяю себе некоторые безобидные нарушения правил... Но ничего, я прочту пятьдесят молитв с четками... Я сказал пятьдесят, но это значит три.

— То, что вы ему предлагаете, он может получить от любой девушки,— сказал археолог.— И сейчас он это получает.

— Вот свинья! — возмутился Анна.— Мне он об этом ничего не говорил.

— Ему нужно совсем другое,— повторил Птижан.— У вас только и мыслей, что о постели. А ведь существует...— Он подыскивал нужные слова.— Не знаю, что существует,— сказал он наконец.— Насчет женщин я, пожалуй, внутренне согласен с вами. Нужно их лапать, но при этом можно мечтать еще о чем-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза