Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

— Ничего, получается,— сказал он.— Я спускаюсь. Анна и Ангел остались наверху.

— Как ты думаешь, какая здесь глубина?

— Не знаю,— ответил Ангел сдавленным голосом.— Думаю, глубоко.

Анна склонился над колодцем.

— Ничего не видно,— сказал он.— Птижан, наверное, уже спустился. Пора.

— Нет еще...— в отчаянии выдавил из себя Ангел.

— Пора,— сказал Анна.

Он стоял на коленях у отверстия колодца и всматривался в плотную темень.

— Нет,— повторил Ангел.— Еще не время.

Он говорил все тише, и в его голосе чувствовался испуг.

— Пора,— сказал Анна.— Вперед! Ты что, боишься?

— Я не боюсь...— тихо ответил Ангел.

Его рука опустилась на спину друга, и неожиданно он толкнул его в пустоту. Лоб Ангела покрылся потом. Через несколько секунд послышался хруст, и из глубины колодца долетел голос аббата Птижана.

Ноги Ангела дрожали, а пальцы никак не могли нащупать первую скобу. Ноги несли его вниз, а тело было, словно из холодной ртути. Над его головой вход в колодец казался сине-черным на чернильном фоне. Подземелье слабо осветилось, и Ангел ускорил спуск. Он слышал, как Птижан что-то монотонно бормотал. Ангел старался не смотреть вниз.

VII

— Это моя вина,— сказал археолог Птижану.

— Нет,— ответил Птижан.— И моя тоже.

— Нужно было дать ему возможность сказать Ангелу, что Рошель свободна.

— Тогда на его месте был бы Ангел,— сказал Птижан.

— Но почему надо было выбирать?

— Просто потому, что всегда приходится делать выбор,— сказал Птижан.— Это неприятно, но это так.

Тело Анны лежало на камнях со сломанной шеей. Лицо было спокойно, а лоб пересекала ссадина, наполовину прикрытая рассыпавшимися волосами. Одна нога была подвернута под тело.

— Нужно перенести его отсюда,— сказал Птижан.

Показались ноги Ангела, а затем он сам.

— Это я убил его,— сказал он.— И вот он мертв.

— Думаю, он слишком сильно наклонился,— сказал археолог.— Отойдите.

— Это я...— произнес Ангел.

— Не прикасайтесь к нему,— сказал Птижан.— Не стоит. Это — несчастный случай.

— Нет,— утверждал Ангел.

— Да,— сказал археолог.— Примите это от него как подарок.

Ангел плакал, а его лицо пылало.

— Подождите нас там,— предложил Афанагор.— Пройдите в галерею.

Он приблизился к Анне. Нежно пригладил его светлые волосы и поправил мертвое тело, вызывавшее чувство жалости.

— Он был молод,— сказал он.

— Да,— тихо промолвил Птижан.— Они все молоды.

— И все умирают...— продолжил Афанагор.

— Не все... кое-кто остается. Например, вы и я.

— Мы сделаны из камня,— сказал археолог.— Мы не в счет.

— Помогите мне,— сказал Птижан.

Им было очень трудно его приподнять. Обмякшее тело волочилось по земле. Ноги Птижана скользили. Они еле-еле стащили его с кучи камней и положили у стены галереи.

— Мне не по себе,— сказал Афанагор.— Во всем моя вина.

— Повторяю вам, что нет,— сказал Птижан.— Ничего другого не оставалось.

— Отвратительно то, что нам тоже пришлось приложить к этому руку,— заметил Афанагор.

— В жизни нас очень часто ожидает разочарование,— сказал Птижан.— Первое из них — в нашей плоти. Это трудно вынести, но тем быстрее забудется.

— Забудется вами,— произнес Афанагор.— Красив он был.

— Они тоже красивы,— сказал Птижан.— Те, которые остались.

— Вы слишком жестоки,— заметил археолог.

— Священник не может быть мягкотелым,— сказал Птижан.

— Я хотел бы расчесать ему волосы,— сказал археолог.— У вас нет расчески?

— Нет,— сказал Птижан.— В этом нет необходимости. Пойдемте.

— Я не могу его оставить.

— Не расслабляйтесь. Он близко от вас, потому что он мертв, а вы стары. Но он все-таки мертв.

— А я стар, но все-таки жив,— сказал археолог.— А Ангел остался совсем один.

— Теперь у него не будет друзей,— сказал Птижан.

— С ним будем мы.

— Нет,— сказал Птижан.— Он уйдет. Он уйдет один. Не так легко все складывается. Не все, что должно произойти, уже произошло.

— А что еще может случиться?..— спросил Афанагор усталым и разбитым голосом.

— Скоро мы это узнаем,— ответил Птижан.— В пустыне невозможно работать без последствий. Здесь рождается скверная история. Это очевидно.

— Вы привыкли к трупам,— сказал Афанагор.— А я нет. Только к мумиям.

— Вы просто не посвящены в таинство,— сказал Птижан.— Вы способны только страдать, ничего не извлекая из этого.

— А вы сами что-то из этого извлекли?

— Я? — спросил Птижан.— Я больше не страдаю. Пойдемте.

VIII

Ангел находился в галерее. Глаза его были сухими.

— Чем можно помочь? — спросил он у Птижана.

— Ничем,— ответил Птижан.— Только сообщить другим.

— Хорошо,— произнес Ангел.— Я скажу им. Мы пойдем смотреть раскопки?

— Конечно,— сказал Птижан.— Для этого мы сюда и пришли.

Афанагор не участвовал в разговоре, а его сморщившийся подбородок слегка подрагивал. Он прошел вперед и возглавил шествие.

Они пробирались по извилистому пути, ведущему к месту работ. Ангел разглядывал своды галерей, подпорки и, казалось, пытался определить направление, в котором ведутся раскопки. Они вышли к главной галерее, в конце ее на равных промежутках светились огоньки. У входа Ангел остановился.

— Она там? — спросил он.

Афанагор непонимающе взглянул на него.

— Она там? — повторил Ангел.— Ваша подруга?

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза