Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

— Конечно,— сказал Анна.— Я же вам говорил, что во всем остальном я предпочитаю друзей.

— Трудно выразить словами то, что ищет Ангел,— сказал Афанагор.— Необходимо, чтобы вы сами обладали таким же понятием. Я не могу говорить вам о том, что для вас ничего не значит.

— А вы попробуйте,— предложил Анна.

— Думаю, ему требуется постоянный свидетель,— сказал Афанагор.— Человек, который знал бы его и которому он был бы интересен, для того, чтобы иметь возможность проверить себя, не занимаясь самоанализом.

— Почему же им не может быть та, другая, девушка? — спросил Анна.

— Прежде всего потому, что он любит Рошель, а то, что она не любит его, казалось ему залогом ее непредвзятости. Ему нужно было заинтересовать ее в достаточной мере, чтобы она стала этим свидетелем...

— Ангел — отличный парень,— сказал Анна.— Жаль, что у него такие мысли. Он всегда был слегка сдвинутым.

На какую-то секунду археолог задумался, не зная, что ответить.

— Возможно, все это — мое воображение,— сказал он наконец.— Однако я думаю, что все не так просто.

— То есть, как это не просто?

— Не знаю, будет ли действительно Ангел счастлив от возможности свободно любить Рошель. Думаю, теперь она вызывает у него скорее отвращение.

— Да нет же,— возразил Анна.— Иначе о нем можно сказать, что он слишком переборчив.

— Вы обезобразили ее,— сказал Птижан.— К тому же у нее, вероятно, нет никакого желания заменять вас вашим другом.

— О, я ей объясню...— сказал Анна.

— Пойдемте дальше,— предложил Птижан.

— Пойдемте,— согласился Анна.

— Я хотел бы попросить вас об одной вещи,— сказал археолог.

Они шли рядом. Анна был на голову выше своих спутников. Чтобы быть точным — на собственную.

— Я хочу вас попросить не говорить об этом Ангелу.

— О чем?

— Что Рошель свободна.

— Но он же будет доволен!

— Мне хотелось бы, чтобы Рошель узнала об этом прежде.

— Почему?

— Для того, чтобы все получилось,— продолжил археолог.— Думаю, если сказать об этом Ангелу сейчас, это только повредит.

— Ах вот как? — сказал Анна.— Но потом я могу ему сказать?

— Естественно,— ответил археолог.

— Итак, сначала я должен предупредить об этом Рошель, а уж потом — Ангела? — спросил Анна.

— Ну да,— сказал Птижан.— Предположим, вы перемените свое решение, успев сообщить о нем Ангелу и не сообщив Рошель. Для вас ничего не изменится, а Ангелу это принесет еще одно разочарование.

— Конечно,— согласился Анна.

— Настоящая причина, естественно, не в этом,— пояснил археолог.— Но вам необязательно ее знать.

— Я вполне удовлетворен сказанным.

— Благодарю вас,— произнес археолог.— Я рассчитываю на вас.

— Пойдемте, взглянем на негритянку,— предложил Анна.

III

К примеру, рубрика "БАЛЕТ" содержит названия всех наших пластинок с записями балетной музыки; эту рубрику можно легко отыскать в разделе классики по алфавитному каталогу на слово "балет".

Каталог "Филипса". 1946. С.111.

Рошель увидела входившего Амадиса. Одной рукой он держался за низ живота, а другой опирался на стену. Хромая, он добрался до кресла и обессиленно рухнул в него. Он моргал, а его лоб собирался в морщины.

Рошель отложила работу и встала. Он был ей неприятен.

— Чем я могу вам помочь? — спросила она.— Вам больно?

— Не прикасайтесь ко мне,— сказал Амадис.— Меня ударил один из этих рабочих.

— Может, хотите прилечь?

— Это не поможет,— сказал Амадис.— Только утолить физическую боль. Остального они еще дождутся.— Он слегка пошевелился.— Я хотел бы видеть Дюпона.

— Кто этот Дюпона?

— Повар археолога.

— Где мне его искать?

— Он должен быть с этой свиньей Лардье...— прошипел Амадис.

— Хотите чего-то выпить? — предложила Рошель.— Могу заварить вам эдреантовый чай.

— Нет,— сказал Амадис.— Не надо.

— Как угодно.

— Спасибо.

— О, я делаю это вовсе не для того, чтобы заслужить ваше расположение,— сказала Рошель.— Мне вы совершенно не нравитесь.

— Знаю,— сказал Амадис.— Хотя говорят, что женщинам нравятся гомосексуалисты.

— Вы чересчур любопытны.

— Это теперь не имеет значения,— сказал Амадис.— Я уволил Анну и Ангела, и теперь они самые заурядные люди.

— Анна не пристает ко мне,— сказала Рошель.— С ним я занимаюсь любовью. Он прикасается ко мне, знает мое тело.

— Значит, к вам пристает Ангел?

— Да,— ответила Рошель,— потому что я сама так хочу. Он, правда, с виду не такой крепкий, как его друг. К тому же, поначалу я предпочла Анну, потому что он проще.

— А что сложного в Ангеле? По-моему, он глуп и ленив. Однако внешне он приятней Анны.

— Нет,— ответила Рошель.— Он не в моем вкусе, хотя в общем тоже неплох.

— И вы смогли бы спать с ним?

— Конечно,— ответила Рошель.— Теперь я смогла бы. С Анной у меня почти не осталось ничего общего.

— Я расспрашиваю вас потому, что вы относитесь к чужому мне миру,— сказал Амадис.— Мне хотелось бы вас понять.

— Неужели этот удар напомнил вам, что вы мужчина?

— Мне очень больно,— сказал Амадис,— и сейчас я не склонен к восприятию иронии.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза