Читаем Осетинские народные сказки полностью

— Какая завидная жизнь была у меня, и до чего я опять дошел! Что мне нужно было? Почему я не остался на месте? Для чего мне нужно было стремиться увидеть свой дом? Что мне еще нужно было, когда она дала мне все, чтобы я мог прожить всю свою жизнь? Я был несчастным и опять стал несчастным! Теперь мне не остается ничего другого, как только пойти и погубить свою голову!

Солдат ушел от женщины, приютившей его, и попал в лес. Долго ли он шел, мало ли, неведомо, и остановился он под одной дикой яблоней. Он поднял с земли одно яблоко, съел его, и на голове его вырос один рог; съел второе, и вырос у него второй рог. Рога были такие большие, что он не мог теперь даже пошевелиться в лесу. И тогда-то он стал рыдать по-настоящему:

— Теперь люди будут считать меня зверем, а я — не зверь; будут называть меня человеком, а я — не человек. Я уже не представляю себе, на что буду существовать!

Солдат пошел дальше по лесу, рога его местами крепко застревали, а местами нет. Мучаясь, он двигался медленно и остановился опять под одной яблоней.

— Поел бы я яблок и от этой яблони, — сказал он сам себе, — но это опять может причинить мне какое-либо новое несчастье. Ну, поем все-таки.

Он съел одно яблоко, и один рог его отпал. Съел второе яблоко, и у него отпал второй рог.

— Ну, боже, благодарен тебе! — сказал он. — Я все-таки избавился от этого позора и несчастья!

Он положил эти яблоки в карман, собрал и тех яблок, от которых у него выросли рога, и тоже положил их в карман. Он не пошел дальше, а повернул обратно и пришел в город женщины-царицы. Явился к ней и предложил опять поиграть в карты. Сели они играть, и он положил перед ней два яблока, от которых у него выросли рога. Царица взяла оба яблока, съела их, и у нее отросли два таких рога, что она не могла даже пошевелиться. Хромой солдат встал и убежал.

Женщина-царица посылает к нему и просит, чтобы он нашел какое-либо средство, чтобы избавить ее от рогов. Солдат явился к ней:

— Что я могу сделать? Если я отрежу их пилой, то ты умрешь, а другого средства у меня нет.

Она его умоляет:

— Найди какое-либо средство, и я тебе дам все, что ты сам захочешь.

— В таком случае возврати мне мой кошелек, который ты вытащила из моего кармана, — говорит он, — тогда я найду для тебя какое-либо средство.

Она вынесла из другой комнаты кошелек, он убедился, что это его кошелек, и сказал ей:

— Пока я не получу его в руки, не дам тебе никакого средства.

Но выхода не было, и он ей дал одно яблоко, от которого отпадают рога; она съела это яблоко, и один рог в тот же миг отпал.

— Вот теперь давай кошелек, — сказал он, — и я сделаю так, что у тебя отпадет и второй рог.

Она отдала ему кошелек. Как только кошелек оказался в его руках, он бросился бежать и оставил женщину-царицу с одним рогом на голове. Без оглядки добежал хромой солдат к той женщине, которая подарила ему кошелек.

— Здравствуй! — приветствовала она его. — Где ты бывал? Что делал?

Подробно рассказал он ей о своих злоключениях с начала и до конца и закончил тем, что у женщины-царицы на голове остался рог.

Женщина не поверила его словам и сказала:

— Я сама проведаю ее.

Села на свой воз-самоход и помчалась к той женщине-царице. Явилась туда и убедилась, что рог на голове у нее разросся настолько, что уж не вмещался в комнате. Она села обратно в свой воз-самокат и вернулась домой.

Она была очень благодарна хромому солдату:

— Та женщина-царица всю жизнь мучила меня, — сказала она ему. — Я тебе благодарна за то, что увидела ее теперь в таком положении. А сейчас иди и приведи священника: с этого дня мы муж и жена.

Хромой солдат привел священника, он обвенчал их; они живут как муж и жена еще и сегодня.

79. Сказка о том, что на свете нет ничего лучше и сильнее любви

Жил-был некий статный человек. Он отдал сына учиться грамоте, а сам продолжал трудиться, чтобы сделать свою жизнь лучше. Но жизнь его не становилась лучше, и однажды он сказал сыну:

— Надо нам придумать что-нибудь, чтобы и пища наша, и вся жизнь стала лучше.

— Продадим нашу скотину, — предложил сын, — превратим все в деньги и приобретем на них товары.

Так они и сделали. Оказалось у них двенадцать туманов и пять рублей.

— Я съезжу и куплю все то, что нужно, — сказал отец.

— Ты уже стар, — возразил сын, — и тебе будет трудно, поэтому в город съезжу я. Я не только не растрачу деньги, а приумножу их. Мне не нужно будет тратиться на квартиру, и пойду я пешком, а ты мне укажи, какие товары нужны, и я их приобрету.

Сын уехал. Вечер застал его на окраине города. Стал он раздумывать: «Чем искать себе квартиру, за которую нужно будет платить, лучше переночую я вот на этом кладбище».

Он зашел в самую середину кладбища, предполагая, что ночью здесь безопаснее, выбрал место получше и прилег, чтобы соснуть. Но не успел он заснуть, как видит: идет неизвестный человек с мешком на спине, сбросил свой мешок в небольшое углубление, а сам очень быстро повернул назад и так же быстро удалился.

Молодой человек приподнялся на месте и удивленно сам себе говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей