Читаем Осколки голограммы полностью

Цитируемый фрагмент из романа А. Минчина в 2011 году, когда готовилась к печати эта статья, был размещен в сети анонимно. Анонимность зачастую отличает подобные «разоблачительные» тексты о поэте, так же как изобилие фактических ошибок и фантазий, скепсис по отношению к этическим ценностям и солидаризация с героем двойной морали[103]. Напрашивается аналогия с чтением массовой литературы – жанром криминального романа, герою которого сопереживает читатель. Н. А. Некрасов воспринимается как сильная личность авантюрного склада, о чем говорили еще его современники. Однако реальный вклад поэта в художественную литературу, журнальную и издательскую деятельность, общественное движение пишущими в сети, очевидно, не воспринят.

Парадоксально, но личность Н. А. Некрасова также осталась непонятой за массой «давно известного» и «теперь открытого». Приближение к личности требует вдумчивого и беспристрастного изучения фактов. Это – в первую очередь задача историков литературы.

Актуальность этой задачи заявлена достаточно определенно. В 2007 г. на телеканале «Культура» вышел фильм Игоря Калядина «Некрасов 1–2. Из истории российской», автор и ведущий И. Л. Волгин[104]. Текст фильма акцентирует те факты биографии поэта, которые, во-первых, имеют документальное подтверждение, во-вторых, корректно определяют основные линии его жизни и деятельности.

Если от языка киноискусства вернуться к языку литературного – художественного и публицистического – текста, можно указать на две ярких публикации, судя по количеству просмотров, прочтенных многими пользователями мировой сети. Одна из них, – собственно, не текст, а видеозапись открытого урока «Непонятый Некрасов»[105]. Вторая – «Возвращение к поэту. О Некрасове, народе и интеллигенции. Последние суждения Татьяны Глушковой»[106], интервью Олега Мраморнова, опубликованное в «Независимой газете» (2001). Обе эти публикации по-прежнему находятся в числе первых при поиске публикаций о Некрасове. Воздержимся от цитат, начать которые было бы логично с поэтического цикла Т. Глушковой «Возвращение к Некрасову»[107].

Помимо аргументированности и корректных выводов, в обеих публикациях есть живое восприятие личностного начала Н. А. Некрасова и его поэтического своеобразия. Это та составляющая образа поэта, которую ищут его читатели и утрата которой была бы чрезвычайно тяжелой для массового сознания наших современников.


P.S. После написания этой статьи время от времени я просматривала интернет-публикации о Некрасове. Можно отметить их количественный рост. Среди них выделяется, на первый взгляд, актуальная категория: анализ стихотворений. Просмотр этих публикаций может быть полезен учащимся: иногда статьи содержат неискаженные факты и верные наблюдения. Но в большинстве случаев читатель имеет дело с поверхностным суждением, упрощенной интерпретацией, опирающейся на «биографические сенсации», подобные рассмотренным выше. Экскурсы в литературную, общественно-политическую и интимно-личную биографию Некрасова в большинстве своем принципиально не отличаются от процитированных. Складывается впечатление, что Некрасов за последние годы популярен у рерайтеров, чьи потребности вполне покрываются несколькими общими местами, а ими, к сожалению, успели стать пристрастные или, напротив, безразличные к поэту и его эпохе заблуждения. И формула «Возвращение к Некрасову» по-прежнему конструктивна.

По поводу топонимики петербургского текста Н. А. Некрасова («Еду ли ночью по улице темной…» И «Я посетил твое кладбище…» в свете мемуарных источников)

Данная статья представляет один из аспектов исследования малоизвестного биографического эпизода Н.А Некрасова, который традиционно связывают с несколькими его стихотворениями, относящимися к числу хрестоматийных и наиболее цитируемых, – в первую очередь с «Еду ли ночью по улице темной…» Оно опубликовано в № 9 «Современника» 1847 г. с подписью «Н. Некрасов». На авторизованной копии ГБЛ проставлена дата: «1847 (август)» (I: 594).

В первом томе «Летописи жизни и творчества Н.А.Некрасова», в разделе «1843 год», высказано предположение: «В этом же году, очевидно, Н. сближается с женщиной, которой, по свидетельству И. С. Тургенева, впоследствии (см.: 1847. Август) посвятил стих. “Я посетил твое кладбище…”» (Летопись I: 141[108]). В комментарии к «Я посетил твое кладбище» приводится цитата из воспоминаний А. Н. Луканиной (Луканина), записавшей слова И. С. Тургенева (II: 346). Рассказ об этой связи Некрасова содержится и в других мемуарах, ссылки на которые даны в цитируемом комментарии, – «Тени старого “Современника”» Е. Я. Колбасина[109] и «Литература и совесть» К. Вильде[110]. Вильде и Луканина передают восходящий к Тургеневу рассказ о том, что Некрасов был жесток со своей подругой и мучил ее молчанием. Колбасин со слов самого Некрасова записывает историю с сюжетом и подробностями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное