Скалигер показал, что почти все сравнения Гомер берет из мира зверей или лесов; однако следует допустить, что это было необходимо Гомеру для того, чтобы сделать себя более понятным народу дикому и лесному; а так как ему это настолько удалось, что его сравнения несравненны, то они принадлежат, несомненно, уму невоспитанному и не просвещенному какой-либо Философией. Не могла также зародиться в душе очеловеченной и разжалобленной какой-нибудь Философией та лютость и дикость стиля, с которым Гомер описывает столь многочисленные и разнообразные кровопролитные сражения, многочисленные и разнообразные способы странных и жестоких видов убийства, составляющих главным образом всю возвышенность «Илиады». Кроме того, то постоянство, которое основывается и закрепляется изучением Мудрости Философов, не могло изобрести столь легкомысленных Богов и Героев: одни из них при каждом доводе, приводящем противоположные соображения, успокаиваются и стихают, хотя только что были взволнованы и потрясены. Другие в пылу самого неистового гнева, вспоминая что-нибудь жалостливое, разражаются жесточайшими слезами. (Совершенно так же из времен вернувшегося варварства Италии, в конце которого выступил Данте, Тосканский Гомер, воспевавший только исторические факты, у нас есть сообщение, что Кола ди Риенцо{538}
– его Жизнеописание, как мы говорили выше, живо изображает такие же нравы, как нравы Героев Греции в рассказах Гомера – разливается в безудержных слезах при упоминании о несчастном положении Рима тех времен, когда он был подавлен могущественными, – и сам Кола ди Риенцо и те, кто с ним рассуждал на эту тему.) Третьи, наоборот, мучимые величайшим горем, совершенно забывают свои несчастья, если им предстоит что-нибудь радостное, как, например, мудрому Улиссу – трапеза у Алкиноя, и целиком предаются веселью. Четвертые, совершенно тихие и спокойные, при невинном слове кого-нибудь другого; если оно приходится им не по нраву так обижаются и впадают в такой слепой гнев; что угрожают сказавшему немедленной и ужасной смертью: таков Ахилл; принимающий в своем шатре Приама (который ночью; под руководством Меркурия; пришел к нему совершенно один через лагерь Греков; чтобы выкупить труп Гектора; как мы говорили об этом в другом месте) и допускающий его к своему столу; и из-за одного не понравившегося ему слова сожаления о столь доблестном сыне; которое непреднамеренно сорвалось с уст несчастнейшего отца; Ахилл забывает самые священные законы гостеприимства и отбрасывает оказанное ему доверие (ведь Приам пришел к нему совершенно один, так как полагался лишь на него одного); он ничуть не растроган многочисленными и тяжкими несчастиями этого Царя; состраданием к этому Отцу почтением к этому старцу; он совершенно не задумывается об общей судьбе; которая больше всего другого может вызвать сочувствие; – наоборот; он впадает в животный гнев и угрожает раздробить Приаму голову И в то же самое время он безбожно упрямится; не желая простить личную обиду нанесенную ему Агамемноном (ведь если даже обида эта и очень серьезна; все же несправедливо было мстить за нее разорением своей родины и гибелью всей своей нации); и ощ носящий в себе судьбу Трои; радуется тому как погибают Греки; жестоко избиваемые Гектором; ни сострадание к родине; ни слава нации не побуждают его прийти к ним на помощь, и он приносит ее в конце концов только для того, чтобы утолить свое личное горе; когда Парис{539} убил его любимого Патрокла. А об отнятой у него Брисеиде он продолжает беспокоиться даже после своей смерти; до тех пор пока несчастная и прекраснейшая царственная девушка Поликсена из разоренного дома еще недавно богатого и могущественного Приама; ставшая несчастной рабыней; не была принесена в жертву на его могиле и не напоила его жаждущий мщения прах последней каплей своей крови. Не говорим уже вовсе о том, что совершенно непонятно, как мог серьезный и привыкший мыслить Философ заниматься придумыванием тех многочисленных бабьих сказок для детей, которыми Гомер наполнил другую свою поэму – «Одиссею».Такие нравы, грубые, невоспитанные, свирепые, дикие, непостоянные, неразумные или неразумно-упрямые, легкомысленные и глупые, какими мы их показали в Книге II, в «Короллариях о Героической Природе», могут принадлежать только людям, по слабости ума – почти что детям, по силе воображения – как бы женщинам, по пылу страстей – как бы самым неистовым юношам. Поэтому приходится отрицать у Гомера всякую Тайную Мудрость. Все рассмотренное здесь – материал, из которого начинают возникать сомнения, ставящие нас в необходимость произвести Исследование об
О Родине Гомера