Читаем Острие копья полностью

– С этим хламом на столе?.. Ладно, я сказал ему, что вы со странностями. – До этого я говорил тихо, а теперь еще больше понизил голос, давая ему понять, как все принял Кимболл и что я ему сообщил.

Вулф кивнул, и я отправился за Кимболлом.

К Кимболлу вернулось его обеспокоенно-веселое выражение лица. Я представил его и вытащил для него кресло, а после того как они с Вулфом обменялись несколькими словами, обратился к шефу:

– Если я вам не нужен, сэр, я займусь теми отчетами.

Он кивнул, и я устроился за своим столом, обложившись бумагами да прикрытой папкой с промокашками, которые в подобных случаях использовал в качестве блокнота. Я стенографировал с такими сокращениями, что мог записывать каждое слово беглой речи и при этом для невнимательного взгляда создавать впечатление, будто я роюсь в поисках старого счета за деликатесы.

– Вы совершенно правы, мистер Кимболл, – говорил Вулф. – Срок человека дан ему только из милости. И существует множество средств, с помощью которых он может быть ограничен в правах: наводнение, голод, война, супружество… не говоря уже о смерти, самом удовлетворительном из всех, потому что она закрывает вопрос окончательно.

– Силы небесные! – Кимболл никак не мог угомониться. – Не понимаю, почему же она должна быть удовлетворительной.

– К выяснению этого вы подошли весьма близко в позапрошлое воскресенье. – Вулф указал на него пальцем. – Вы занятой человек, мистер Кимболл, и вы только что вернулись в свой офис после недельного отсутствия. Почему же при подобных обстоятельствах вы выкроили время этим утром, чтобы повидаться со мной?

Кимболл уставился на него:

– Именно это я и хочу, чтобы вы объяснили мне.

– Хорошо. Вы пришли, потому что озадачены. Это нежелательное состояние для человека в крайней опасности, в каковой вы и пребываете. На вашем лице я не вижу признаков ни тревоги, ни страха, одно лишь замешательство. И это поразительно, поскольку мне известно, что вам сообщил мистер Гудвин. А он проинформировал вас, что четвертого июня, двенадцать дней назад, Питер Оливер Барстоу был убит по чистой случайности и эта случайность спасла вам жизнь. Вы восприняли его слова, мягко говоря, с недоверием. Почему?

– Потому что это чушь! – Кимболл начал проявлять нетерпение. – Ерунда!

– Ранее вы назвали это вздором. Почему же?

– Да потому, что это вздор и есть. Если полицейские, сталкиваясь с чем-то, что выше их понимания, выдумывают какую-то байку, чтобы найти для себя оправдания, – это нормально. Я придерживаюсь взглядов, что каждый волен заниматься своим делом как хочет. Но пускай даже не мечтают, чтобы я вступил в это предприятие с ними на паях. Пусть оставят меня в покое. Я занятой человек. У меня есть дела поважнее. Вы ошибаетесь, мистер Вулф. Я приехал к вам не потому, что озадачен, и уж конечно не для того, чтобы позволить вам запугать меня. Я приехал потому, что полиция, несомненно, попытается втравить меня в историю, которая доставит мне кучу неприятностей и нежелательную известность. Ваш человек дал мне понять, что вы могли бы подсказать мне, как этого избежать. Если так – приступайте. Я заплачу. Если – нет, то так и скажите. Я поищу советчика получше.

– Что ж… – Вулф откинулся на спинку кресла и принялся изучать лицо брокера из-под прикрытых век, наконец он покачал головой. – Боюсь, избавить вас от неприятностей, мистер Кимболл, не в моих силах. При некоторой удаче я мог бы подсказать вам, как избежать смерти. Но даже это не наверняка.

– Никогда не надеялся избежать смерти.

– Оставьте ваши каламбуры. Естественно, я имею в виду насильственную смерть. Буду с вами честен, сэр. Если я не говорю вам «до свидания» и не отпускаю вас по делам, то вовсе не из убеждения, что вы хорохоритесь перед лицом смерти как последний дурак. Я далек от некоторых христианских побуждений, поскольку полагаю, что человека нельзя спасать против его воли. В данном случае мной руководит своекорыстие. Миссис Барстоу предложила вознаграждение в пятьдесят тысяч долларов тому, кто изобличит убийцу ее мужа. И я намерен изобличить его. Для этого мне нужно всего лишь выяснить, кто пытался убить вас четвертого июня и, благоразумно выждав какое-то время, вернется к своему замыслу, если ему не помешать. Ваша помощь упростит ситуацию для нас обоих. Ну а если вы откажетесь помочь, что ж… Весьма вероятно, что какая-нибудь оплошность убийцы или его невезение позволят мне после успешной второй попытки привлечь его к ответу за неудачную первую. Естественно, мне без разницы.

Кимболл покачал головой, однако не встал, а, наоборот, поудобнее устроился в кресле. И по-прежнему он не проявлял каких-либо признаков тревоги, просто выглядел заинтересованным.

– Вы хороший оратор, мистер Вулф. Не думаю, что вы будете полезны мне, поскольку, кажется, питаете слабость к байкам, как и полиция, но оратор вы хороший.

– Благодарю. Вам нравится, когда хорошо говорят?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы