Читаем Острие Кунты полностью

5. Осень. Собираются перелетные стаи. Дорога.

Расколются камни, падут травы, придут пауки. Птицеловы будут иметь удачу. Предупреждаю.

Голубь глуп.

Среди вас - Ювелиры. Среди вас. Янтарь и се ребро в их руках.

Быстрые ящерицы поедают пауков. Но скорпионы поедают ящериц.

Спрашивают о ягодах, все ли они полезны? Да, все.

Пора цветения деревьев длится две недели. Это пора радости, не упустите.

Ты усмехнулся? Ты - один.

Целебен перец, взросший под ивой.

Скачут стаи волков-убийц. Ищите, ищите Стрел ков. Рыщут гончие псы за вами, но и они погиб нут; вы даже против них слабы.

Теряя золото - теряете.

В море - за море.

За зелеными горами текут чистые воды. Аум.

Не обращайте внимания на рыб - они годны только в пищу.

Лесной бродяга знает многое; он дружен с белым волком. Вот лист второй. Хат Сан.

Глава одиннадцатая

Стань птицей. Сильный ветер. Серебряный клинок.

Колодец. Так вызываются землетрясения. Застынь. 3. На север - золото. Свечи. Бей правой рукой.

4. Здесь серебряные пчелы. Молния. Зажги костер и следи за струйками дыма.

Ивовая поросль. Вход в пещеру. Останови спираль.

За горой - озеро. Хорошее место для отдыха. Найди след дракона.

Черный олень скачет в гору. Медовый корень. Улыбайся серебряной звезде.

Большие камни и высокие деревья. Скорпионы поедают добычу. Обрати внимание на гибкость ног.

Тропа в чистую долину. Кричи, призывая ворона.

10. Подземный огонь. Наконечники стрел. Слушай.

И. Осенняя скала. Глаза белого волка. Оттачивай стрелы.

Здесь виден восход. Черный олень. Ищи тропу.

Хорошее место для поиска пищи. Белый олень. Наблюдай рассвет.

Здесь спотыкаются; острые камни. Зеленые звезды. Спи.

Конец дороги. Море спокойно. Ищи голубой цвет. Но и синий - хорошо.

Темное место. Тучи. Ешь.

Хижина. Красный закат. Заплачь над увяданием осенних трав.

Здесь бывает дракон. (...) Соблюди безумие.

Темные всадники. Тин Хаар. Дыши ароматами.

Здесь, на закате собираются призраки. Ливень. Не спи, торопись.

(...) Запоминай.

Начало тропы в горы.(...) Успокойся и люби.

Снежные поля. Снегопад. Ищи стрелка.

Здесь приготовлено оружие. (...) Читай мантры.

Тропа птицелова. Синяя птица. Беги. беги.

Серебряный клинок. Красный закат. Найди свое место*.

Глава двенадцатая

В любом желтом цветке - суть Учения.

Всегда можно объяснить словами часть и никогда - все.

Строить корабль - рубить лес.

Испытывай Йогу.

Пить воду на пиру - счастье. Потом приходит знание.

Белый волк бьется с драконом. Читай мантры.

Наводнение отмечает время ухода.

Не торопись. Ювелиры знают сроки.

Джент. Хаа Джент. Южный ветер.

Через нежность приходит любовь.

В белом камне - подарок.

Проси оружие.

Эл Джент. Западный ветер.

Глава тринадцатая

Деревья - листья дерева Хат.

Улетают слова, подхваченные ветром, - такова власть Имеющего Корону.

В тихих водах цветут золотые лилии Шакти.

Ворон на осенней скале сохраняет спокойствие среди ветров.

Ищите чистые тропы, уходя от гончих псов.

Далее читай внимательно.

Даны многие символы тайной магии.

Глава четырнадцатая

Татхагата сделал Тайную Магию непрерывной.

Христос распространил Тайную Магию мир.

Бодхисаттва - держатель Тайной Магии.

Сангха - сосуд Тайной Магии.

Имеющие Корону владеют Тайной Магией.

Бодхисаттва - вот Ведущий.

Для красоты возникла майя.

Огонь - оружие, вода - созидание.

Бесполезно расспрашивать о Тайной Магии.

Когда встретятся три Короля, начнется созидание. До этого - только битва.

Учитесь истинной Махаяне, ищите Сангху, исполняйте Дхарму - работайте.

Только внутри Сангхи возможна высшая Йога. Терпение Короля - ваше счастье. Вы пьете кровь его и тем живы.

Знак Ювелира привлекает высокие энергии.

Принципы Сангхи - ключи Тайной Магии.

Не опусти головы. Конец главы о Тайной Магии.

Глава пятнадцатая

1. Воплощенная птица кажется бабочкой взору постороннего.

2. Мастер приносит в дар Плод с так освобождается для радости своей.

Не испугайся свободы.

Странник по Вселенной устал - так что за беда?

Зачем ордену тайны? Ответ: любое Знание заключает огромную силу.

Заповеди Мастера:

избегай скорпионов

не теряй перьев

ищи Ведущего

не размыкай Кольца

подбирай Камни

Мореходы примут начало Ювелиров. Северная школа даст синтез и начало построения.

Мастеру: не опьяняйся Камнем.

Другие слои тоже содержат Камни в бытии.

В Кольце - жизнь. За Кольцом - небытие Майи, обман и ужас. Размыкание Кольца несет вечную гибель.

Стрелок стал Мастером; прибавилось счастья во Вселенной.

Манят радостью; всмотрись. Не теряй перьев.

13. Неуловима тень. Камень - властелин теней. Без Кольца погибнешь, найдя Камень.

Обретя Кольцо, узнаешь природу стрел.

Хат Сан. Здесь - только для вас. Аум. Аум.

Глава шестнадцатая

Гнать оленя при свете зеленой звезды - путь к чудесам.

Ночью светятся ягоды; знак приближения осенних бурь.

Звездная сеть - Сутра Короны.

Белый ветер - брат синего цветка. Джент. Найди свое родство.

Запомни: ветры, облака и дороги. Читай эти книги.

Запомни: звезды и ветры. Пролагая путь, верь птицам.

Запомни: клинок, стрела и книга. Кто остановит сильного? Он знает время путешествий и места молитвы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика