– Это Борки, портовый городок недалеко от Леранса, – пояснил Анцельс, – в выбранном для вас имении пока нет башни. Отсюда туда можно добраться повозками или морем. Орж выбрал коляски, решив, что море вам надоело. Да и ехать недалеко, всего полчаса.
– Коляски так коляски, – благодушно согласился Эст, подхватил жену под руку и повел вниз.
Вскоре четыре просторные кибитки, с крышами, обтянутыми плотным, выбеленным солнцем холстом, мирно катились по широкому королевскому тракту. Бывших узников слегка изумляло равнодушие встречных путников и селян, и на миг не задерживавших взоров на набитых незнакомцами повозках, но спрашивать было бы верхом наивности.
А замечавший эти взгляды Орж тайком ухмылялся, никому не собираясь пояснять, что встреченные ими жители видят вовсе не кибитки, а возы свежего сена. Иллюзионист давно и прочно был убежден, что лучший способ защиты – это умение надежно спрятаться.
Имение раскинулось на пологом склоне океанского берега в лиге от тракта и к нему вела узкая проселочная дорога. Хотя и не сильно укатанная, но и не заросшая сорняками, как тропы к брошенным домам.
– Здесь кто-то жил? – опередил жену дознаватель, рассматривая желтую крышу, просвечивавшую сквозь зелень крон.
– Только несколько охранников и слуг. Имение давно принадлежит короне. А теперь – вам.
– А слуги остались тут?
– Нет, их уволили. Орден привез проверенных людей, – честно признался Анцельс, – пока троих, – домоправительницу, кухарку и садовника, но двое имеют небольшие способности.
– Какие? – насторожился Эст.
Такие вещи лучше знать заранее.
– Садовник – природник, у управляющей – водная стихия, и она неплохо знает бытовые заклинания.
– И еще Орж. И все могут пользоваться боевыми амулетами, – сделал вывод граф. – Интересно, чего нам тут бояться?
– Нечего, – на удивление кротко согласился магистр, – но такие вопросы решаю не я.
– И кто же? – подозрительно уставился на него дознаватель.
– Лорд Шэдгер, – Так же скромно сообщил Анцельс.
Силь насмешливо фыркнула, и снова дернула Эста за рукав.
– Не спрашивай его больше ни о чем, – попросила повернувшегося к ней мужа, – а то останешься без рукава. А эта рубашка мне очень нравится… на ней нет дырок.
– Надеюсь, больше тебе никогда не придется ничего штопать – мигом припомнив недавние беды нахмурился Эст. Помолчал и едва слышно буркнул, – Извини, Силь, я погорячился. На самом деле природник в садовниках – это просто находка.
– А Шэдгер – просто пасынок магистра и его ученик, потому и помогает, – так же тихо ответила Силь и отвернулась, делая вид, будто всецело увлечена изучением местных пейзажей.
Хотя на самом деле ничего не замечала от переполнявшей сердце тоски и тревоги. Анцельс недаром вскользь упомянул Шэда, всем, близким к придворным порядкам людям известно о его преданности королю. Тайный советник никогда не оставляет друга, сопровождая во всех поездках и походах, значит Тер сейчас тоже где-то поблизости. Ну и последний вывод, не требующий никаких умственных усилий, сам падает в руки как перезрелый плод. Именно он заставлял Силь все крепче сжимать в пальцах несчастный веер, и упорно смотреть на бегущие мимо кусты.
Однако ей не удалось никого провести. Ни магистра, ни правившего конями Оржа. А муж и подавно сразу все понял и заметно расстроился. Притихли и бывшие кухарки, устроившиеся на заднем сиденье. Они понимали меньше всех, но очень не любили семейных ссор.
– А где будет жить Ушка? – Попыталась отвлечь спутников Лиз.
– Садовник отгородит загончик в конюшне. А днем можно привязывать к колышку где-нибудь на полянке, – учтиво сообщил магистр и с облегчением возвестил – прибыли.
Коляска и в самом деле миновала распахнутые ворота, прокатилась по ореховой аллее, ведущей к крыльцу внушительного дома, сложенного из светлого туфа и остановилась. Рядом, теряя вид растрепанных стогов встали и остальные три.
– Добрый день! – распахивая буковую дверь широко улыбался, мужчина в простом светлом костюме, – с приездом. А что за животное в клетке? Я хотел спросить, зачем вы его везли?
– Это Ушка, – ответила Зана, и строго предупредила, – не вздумайте назвать ее мясом. Навсегда станете врагом нашей Лиз.
– Понял, – закивал он, – но я как раз хотел предложить ее разбудить и пустить попастись. Сейчас трава подсохла, коза не обдуется.
– Будите, – подступила ближе слушавшая их Лиз, – а что такое – обдуется?
– Если козы или коровы съедят много свежей травы, особенно мокрой от росы или дождя, у них раздувает желудок и животное может погибнуть.
– А как узнать, сколько она съела? – волновало женщину.
– Сейчас объясню, – Садовник поднял крышку клетки и коснулся рукой рогатой головы.
– Идем, – тихо шепнул новоявленной графине Орж, указывая взором на убегающую в сад узкую тропку.
– И я, – вцепился ей в руку Эст.
– Ну разумеется, мне же жить хочется, – ворчал иллюзионист, создавая фантомов, изображавших идущих в дом молодоженов.
Истинные же супруги в этот момент спешили к окружавшей поместье высокой каменной стене, скрытой густыми зарослями колючих кустов барбариса и шиповника.