Читаем Остров обезьян полностью

Так… Но что же делать с Чипом? С этим проклятым Чипом? Думай, Чап, думай… Пока он будет мельтешить у тебя перед глазами – тебе не жить спокойно… А если ты зазеваешься, Чап, он уведет у тебя всех твоих джокеров! (Подозрительно осматривается.) Джокеры, не подслушивать… Эти мысли не для ваших ушей!

ГОЛОСА. – Обижаешь, Чап!

– Мы не подслушиваем, Чап!

– Мы ждем приказаний, Чап!

ЧАП. Ждете приказаний? Пожалуйста… Брысь! (Прислушивается.) Исчезли… Понимают дисциплину! (Задумчиво.) А если честно, Чап? Ведь тебе скучно с ними… Они все умещаются между башмаками и шляпой! Гитара, мотоцикл – и они довольны жизнью, как хрюшки! Неужто возможна другая жизнь? Нет, прочь дурные мысли! Пока есть бананы, будем развлекаться. А бананы будут всегда!

(Появляется ЧУЧА с ранцем за спиной.)

Привет, Чучунька!

ЧУЧА. Я не Чучунька. Я – Чуча. Автобус не проходил?

ЧАП. Смотри ты: гордый!.. Не было автобуса.

ЧУЧА. Это хорошо.

ЧАП. Что ж хорошего?

ЧУЧА. Опоздаю на урок по уважительной причине. Опоздаю на урок – учитель не спросит домашнее задание, не спросит задание – не поставит двойку, не получу двойку – получу на мороженое.

ЧАП. Какая убийственная логика!.. Чуча, ты достойный прапраправнук своего великого прапрапрадеда! А какая деловая хватка!.. Заработать мороженое на плохой работе автотранспорта – это не каждому дано! Слушай, записывайся к нам в джокеры? Нам такие нужны! А что? Это – идея! Великолепная идея!

ЧУЧА. Джокеры все здоровенные. И у всех блямбочки висят.

ЧАП. Это не блямбочки. Не обижай металлистов, Чуча. Если захочешь, и тебе навесят.

ЧУЧА. Не надо. Дед все равно оборвет, заодно с ушами. (После паузы.) А ты знаешь, Чап, животные правда думают! Так даже в книге написано: – “…да призадумалась…”

ЧАП. Кто?

ЧУЧА. Ворона. С сыром. А потом – лисица. И ты знаешь, Чап, лиса перехитрила ворону! Она оказалась умнее! “Сыр выпал, с ним была плутовка такова.”

ЧАП. Я где-то уже слышал эту кошмарную и душераздирающую историю. Кажется, в школе. Но это было давно, лет восемь назад. Неужели все эти восемь лет учитель рассказывал одни и те же истории? Неужто ничего новенького не случилось в подлунном мире?

ЧУЧА. Не знаю, Чап. Наверное, случилось. В газетах и по телевизору – чего только нет! А в школе одно и то же, одно и то же…

ЧАП. Не завидую тебе… Школе нужна реформа, я так считаю. Но разве меня послушают? (После паузы.) Слушай, как поживает твой братец Чип?

ЧУЧА. Хорошо поживает. Сейчас он драит рапиры – хочет устроить спектакль.

ЧАП. Рапиры? Это такие длинненькие прутики?

ЧУЧА. “Прутики”!.. Рапиры – это грозное оружие жутких веков!

ЧАП. Знаю, видел на картинках. И с кем же будет ставить спектакль твой ненаглядный братец?

ЧУЧА. Пока вдвоем с Чаппой. Все хотят быть рокерами и джокерами. А роли разучивать никто не желает.

ЧАП. А если я соглашусь, они меня возьмут в свой театр?

ЧУЧА. Тебя?! Не знаю, Чап… Я спрошу брата… Это так трудно, Чап! Там такие мудреные слова! Когда Чип принялся зубрить пьесу, я подумал, что он спятил.

ЧАП. А ты, Чуча, все-таки поговори с ним. Понимаешь – скучно… Джокеры, рокеры – а еще?..

ЧУЧА. Понимаю. Тесно между башмаками и шляпой?

ЧАП. Тесно. Я даже стихи с тоски сочинил.

ЧУЧА. Ты?! Стихи?!

ЧАП. Не веришь? Слушай. (Начинает декламировать.)

Опускается остров в ночь.На улицах вспыхивают фонари.Спать мне совсем невмочь!На колеса!.. Гонять до зари!Постовой, не свисти напрасно!Я не слышу твоих свистков!Превращаюсь я ночью в птицу,Взмывающую до облаков!Полон бак – мне надолго хватит!Темноту рвет прожектора луч.Уходи же, тоска ледяная,Душу джокера ночью не мучь.Опускается остров в рассвет,И погасли уже фонари…Десять птиц поднималось со мной,А вернулись домой – только три…

(Кончив декламировать.) Ну как?

ЧУЧА. По-моему здорово. Только знаешь, Чап, я не понял: чему твой стих учит? Гонять или не гонять по ночам? Стих должен учить.

ЧАП. Учитель должен учить. А я – не учитель. Наболело – сочинил. Я по-другому сочинять стихи не умею. (После паузы.) Слушай, Чуча, пойдем пешком? Сегодня автобусов, видно, не будет.

ЧУЧА. Часы есть? Который час?

ЧАП. Восемь тридцать пять.

ЧУЧА (радостно.) Пошли! Звонок уже был! Пока дойдем – урок закончится.

(ЧУЧА и ЧАП уходят. Затемнение.)

<p>Картина шестая</p>

(Декорации те же, что и во второй картине. День клонится к вечеру. ЧИП, держа в руках рапиры, сидит на скамейке. Появляется ЧАППА.)

ЧАППА. Прости, Чип, задержалась. Сначала сонату разучивала, потом уроки делала, потом роль зубрила… Кошмар!

ЧИП. Роль нужно не зубрить, в нее нужно входить.

ЧАППА. Я входила. (После паузы.) Так никого и не нашел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия