Читаем Остров предательства полностью

Но на сердце у Элли было пусто. Она не сводила глаз с руин прекрасного пирога пред собой, с его прогнивших, полных червями внутренностей.

* * *

Той ночью Элли металась и крутилась в постели, но когда встало солнце, она так и не заснула. Ей следовало радоваться – Лорен был повержен, он никогда больше не сможет причинить Кейт вреда. Но она не могла выбросить из головы то, что сказала Кейт.

Я сделаю всё необходимое, чтобы уберечь свой народ от опасности.

«Всё хорошо, – говорила сама себе Элли. – Она не это имела в виду».

– Ты в порядке? – пробормотал Сиф со своей кровати у окна.

– Ой, прости… я тебя разбудила, – сказала Элли.

Сиф повернулся.

– Я не спал. Что не так?

– Я тревожусь за Кейт. У меня такое чувство… будто по-настоящему ничего ещё не кончено.

Высоко над ними забряцал колокол, сотрясая своим низким звоном ветви Гнусного дуба.

– Что это? – вопросил Сиф.

Элли натянула пальто. Звук пробудил жуткие воспоминания о том, как Инквизиция преследовала её по улицам Города. Она всунула ноги в башмаки и поспешила к двери, схватив по пути трость.

– Погоди… я пойду с тобой, – остановил её Сиф. – Это может быть небезопасно.

– Нет… нет, всё хорошо, – ответила она. – Кейт говорила мне, что собирается это сделать – она сообщает новость о Лорене всему остальному острову. Но мне нужно к ней. Убедиться, что она взаправду не казнит его.

Снаружи вдоль ветви загрохотало, и Виола ворвалась в дверь, сжимая дрожащего Арчибальда.

– К чему весь этот трезвон? – воскликнула она.

Сиф подпрыгал к ней, надевая на ногу башмак.

– Мы идём во дворец, чтобы посмотреть.

– Нет, это я иду, – сказала ему Элли.

– Но… – запротестовал Сиф.

– Она может сама о себе позаботиться, Сиф, – заметила Виола. – Хотя, думаю, это просто свойственно вашему роду, да?

– Моему роду?

– Ага. Желание властвовать над людьми.

– Я ни над кем не хочу властвовать! Почему ты как странно себя ведёшь?

Виола вихрем развернулась к нему.

– Потому что тебе следовало мне сказать! Как я могу доверять тебе, если ты держал это от меня в тайне?

Сиф моргнул.

– Как я могу доверять тебе? Ты даже не можешь посмотреть мне в глаза!

– Ох, ПРЕКРАТИТЕ!

Эллин возглас осёк их обоих и отправил Арчибальда вприпрыжку под кровать Сифа. Она с удивлением почувствовала у себя на лице горячие слёзы.

– Это глупо. Вы двое были лучшими друзьями – так почему так ведёте себя? Виола, Сиф тот же, кто он был прежде; он не притворяется мальчиком, он и есть мальчик. Замечательный глупый мальчишка, который, возможно, должен был объяснить тебе про свои силы несколько раньше.

– Элли, у тебя всё хорошо? – спросила Виола. Они оба огорошенно смотрели на неё.

Элли утёрла слёзы с лица.

– Не отказывайтесь от хорошей дружбы. Пожалуйста, не надо.

– Не будем, – пообещала Виола, стиснув её руку. – Поругаться иногда полезно. Выпустить пар.

– Элли, всё хорошо, – попытался успокоить её Сиф, широко раскрыв глаза. – Это просто глупая ссора.

Элли чувствовала, что они просто заговаривают ей зубы. Она схватила стул и сунула его Сифу.

– Вы двое сейчас сядете и поговорите обо всём этом. Когда я вернусь, я хочу слышать, как вы смеётесь и шутите.

Она оставила их вдвоём, таращивших на неё глаза и ошеломлённых, и закрыла за собой дверь. Она подождала несколько мгновений, пока не услышала, как они весело кричат друг на друга, а затем вышла из «Гнусного дуба», чувствуя, будто толика груза упала с плеч.

Утреннее солнце выкрасило Врассыпки в нежно-голубой цвет. Мужчина развалился на камнях мостовой с пустой бутылкой вина в одной руке.

– Это… это что, праздничные колокола?

– Празднество было отменено, эх ты, забулдыга, – отозвалась со своего порога какая-то женщина. – Ты разве не слыхал? Лорен – Сосуд Врага.

У мужчины глаза полезли на лоб.

– Враг? Тут, на нашем острове? Королева, сохрани нас.

– Она и сохранила, – с гордостью сказала женщина. – Она заточила его в тюрьму.

Мужчина обмяк от облегчения.

– Ну, так или сяк… мне нужно ещё вина.

Элли поспешила по петляющим улочкам к Ковчегу. Молодой мужчина ворвался в переулок, теснящийся растревоженными семьями в домашних халатах:

– Новости из дворца! Он бежал! Лорен бежал!

Мужчины и женщины ахнули и заголосили, обеспокоенно прижимая к груди детей.

– Враг на свободе!

Эллино сердце оборвалось. Кто знает, что Лорен сотворит теперь, на какое злодейство решится он от отчаяния? Она заковыляла вдоль бульвара Богоявления к воротам дворца и была благодарна, что Привратники открыли их перед ней без лишних слов.

– Кейт? – позвала Элли, голос её прокатился эхом по Большому атриуму. – Где Королева? – спросила она у первого встретившегося Смотрителя.

Кейт высунула голову над балюстрадой, яснолицая и отчего-то улыбающаяся, по-прежнему в той же одежде, что на пиру. Она жизнерадостно помахала рукой.

– Давай поднимайся!

Элли прошла за Кейт в громадный зал чучел, в котором людей не оказалось, кроме двух Стражей у дверей.

– Почему ты так спокойна? – спросила Элли, переведя дух. – Лорен бежал!

Улыбка Кейт стала только шире:

– Нет, не бежал. Он по-прежнему в подземелье.

– Тогда почему все думают, что он сбежал?

Кейт закусила губу, как ребёнок, пойманный за шкодой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сироты моря

Дети прилива
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование?Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти. Ведь ничто хорошее не может появиться ТАК, а значит, людям грозят несчастья.Но Элли, единственная из всего Города, против. Она готова приложить всю свою изобретательность и даже рискнуть собственной жизнью, чтобы спасти незнакомца.Почему она так поступает?

Струан Мюррей

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме