На рубеже 1479–1480 гг. весь Родос жил в напряженном ожидании турецкого нападения. Каждый «язык» ордена должен был еще по разнарядке, утвержденной в 1465 г. при Великом магистре Закосте, защищать определенный участок крепости. От морских ворот до дворца Великого магистра шел участок Франции; далее, до ворот Св. Антония – участок Великого магистра; отсюда до ворот Св. Георгия – участок Германии; затем, до башни Испании – участок Оверни; далее, до башни Богоматери – участок Англии; оттуда до ворот Св. Иоанна – участок Арагона; далее, до башни Италии – участок Прованса; оттуда до башни Ветряных Мельниц – участок Италии; наконец, участок Кастилии шел от башни Ветряных Мельниц и одновременно с тем от ворот Св. Екатерины до морских ворот, где круг обороны замыкался. Гавань надежно охраняли гигантская дозорная башня Найяка, увенчанная пятью более мелкими башенками, протянутая от нее цепь длиной в 300 ярдов к башне Ветряных Мельниц, а также гаванный форпост – форт Св. Николая с круглой башней. Во избежание сговора этими тремя башнями командовали рыцари разных «языков», притом каждые три года происходила ротация.
Это был последний оплот христианского мира в Восточном Средиземноморье – достаточно сказать, что после падения Константинополя Родос держался еще 69 лет…
События Великой осады 1480 г. будут ниже реконструированы автором по следующим трудам и принципам. Основа рассказа будет изложена по фундаментальному труду аббата Верто (автор пользовался эдинбургским изданием 1757 г.), который использовал многочисленные документы и записи непосредственных очевидцев событий; далее этот подробный рассказ будет выверен и, при надобности, дополнен книгой орденского вице-канцлера Гийома де Каурсена (автор пользовался репринтным вестминстерским изданием английского первопечатника Уильяма Кэкстона 1490 г.) – основным, хотя и кратким источником аббатова труда; также будут привлечены жизнеописание Великого магистра д’Обюссона (лондонское издание 1679 г.) и сочинения более поздних авторов, хотя и восходящие к двум вышеупомянутым трудам, однако имеющие определенное консультативное значение – речь идет о книгах Сесила Торра «Rhodes in modern times» (кэмбриджское издание 1887 г.), Августы Феодосии Дрейн «The knights of St. John» (лондонское издание 1858 г.) и Константина Носова «The fortress of Rhodes» (2010 г.), а также ряде менее специализированных англоязычных трудов разного времени.