Читаем От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф полностью

Фильм заканчивается выразительной и удивительной трансгрессией. Прямо перед тем, как военные ворвались в здание с целью уничтожить остатки тела Кусанаги, Бато спас ее и нашел для нее новое тело, какое первое попалось под руку. Это было тело маленькой девочки[156]. Пожалуй, зрителю этот образ кажется самым запутанным. Голова Кусанаги осталась прежней, но тело больше не похоже на закаленного суперагента-женщину в облегающей одежде. Теперь на ней надето форменное школьное платье, она сидит в большом кресле и напоминает брошенную марионетку. Она даже сперва говорит слегка детским голосом, что подчеркивает утрату ее могущества и самоидентификации.

Хотя в оригинальной манге Бато подыскивает для нее мужское тело, фильм настаивает на продолжении использования женских образов, что является безусловно важным дополнением. Кусанаги ни разу не показывают в половых сценах, и при этом ее неуверенность в собственной личности, зависимость от внешних сил и сцена, где она превращается во фрагментированное туловище, предположительно читаются через призму феминизма. В конце концов сила и ловкость Кусанаги исчезают, что подчеркивают многочисленные сцены, где мы видим ее зависимой и уязвимой. Более того, предположительно бесполый Кукловод говорит мужским голосом и, в сущности, предлагает Кусанаги сыграть подобие «свадьбы», указывая на зависимый статус Кусанаги как женщины.

Но, с другой стороны, можно оспорить намерение Осии создать из Кусанаги икону феминизма. Посредством ее уязвимого женского тела и «женственного» лирического мотива фильма он подчеркивает уязвимость всех человеческих существ перед лицом деспотичных правящих структур и непостижимых внешних сил. Фильм предлагает поразительное решение проблемы уязвимости. В конце становится ясно, что Кусанаги слилась с Кукловодом. Одергивая себя и возвращаясь к своему обычному голосу, она покидает квартиру Бато и смотрит на раскинувшийся внизу город – некое повторение начальной сцены фильма. На этот раз она никуда не падает, а просто стоит и задает себе вопрос: «Куда я направлюсь отсюда?» Заключительная фраза фильма – слова Кусанаги, обращенные к самой себе: «Сеть велика и бесконечна». В отличие от первого эпизода, заключительная сцена оканчивается на трансцендентной ноте, где она смотрит на небо и, предположительно, на «сеть».

Это окончательное принятие технологий уникально и контрастирует с предыдущими произведениями, которые мы рассмотрели выше, а также с американским техно-нуаром, которым вдохновлялись авторы. Согласно мнению нескольких критиков, репликантов в «Бегущем по лезвию» можно сравнить с падшими ангелами – психически и физически более развитыми созданиями, «павшими» на Землю в поисках творца, мистического главы корпорации «Тайрелл», который, предположительно, мог продлить их четырехлетний срок существования[157]. Кусанаги, в отличие от них, изначально имеет связь с землей, и ее падения скорее связаны с поиском собственной личности, а не с желанием продлить жизнь. Однако в обоих фильмах концепция падения остро ставит сложный вопрос: каково это – быть человеком в сложном технологическом мире, который покинули боги и где человеческие души подвергаются технологической и институционной эксплуатации? В обоих фильмах прослеживается мотив охоты или поиска на физическом и духовном уровнях: в «Бегущем по лезвию» детектив Декарт охотится на репликантов и отправляет их «на покой», в то время как сами репликанты ищут своего создателя, способ увеличить продолжительность жизни и «очеловечить» себя[158]. В «Призраке в доспехах» мы также видим два поиска – Кусанаги охотится на Кукловода и ищет свой «призрак». Но в ее случае два поиска сливаются в один, кода она обнаруживает Кукловода и получает предложение соединить свой призрак с ним, чтобы перейти в более полноценную форму существования и превратиться в новую версию жизни.

Хотя Кусанаги и репликанты заняты глубокими духовными поисками, их конечные цели в значительной мере отличаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии ANIME. Лучшее для поклонников японской анимации

От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф
От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф

В 2003 году картина «Унесенные призраками» Хаяо Миядзаки получила премию «Оскар». Это событие стало поворотной точкой для мира киноискусства: именитая награда подтвердила, что аниме – гораздо больше, чем просто детские мультфильмы. За красочными картинками и несложными (на первый взгляд) сюжетами зачастую спрятаны серьезные темы и даже глобальные вопросы человечества. От феминизма до защиты окружающей среды, от национальной идентификации до познания самого себя как личности – аниме затрагивает самые разные проблемы нашей реальности, проецируя их на реальность вымышленную.В книге «От "Акиры" до "Ходячего замка"» Сюзан Нейпир, автор нашумевшего издания «Волшебные миры Хаяо Миядзаки», отвечает на множество вопросов, которые касаются создания и истории современной японской анимации. Вам выпала потрясающая возможность узнать, как жанр аниме перевернул мировой кинематограф, установив в нём свои законы и покорив сердца миллионов зрителей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Сюзан Нейпир

Кино / Прочее / Культура и искусство

Похожие книги

Культовое кино
Культовое кино

НОВАЯ КНИГА знаменитого кинокритика и историка кино, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», удостоенного всех возможных и невозможных наград в области журналистики, посвящена культовым фильмам мирового кинематографа. Почти все эти фильмы не имели особого успеха в прокате, однако стали знаковыми, а их почитание зачастую можно сравнить лишь с религиозным культом. «Казанова» Федерико Феллини, «Малхолланд-драйв» Дэвида Линча, «Дневная красавица» Луиса Бунюэля, величайший фильм Альфреда Хичкока «Головокружение», «Американская ночь» Франсуа Трюффо, «Господин Аркадин» Орсона Уэлсса, великая «Космическая одиссея» Стэнли Кубрика и его «Широко закрытые глаза», «Седьмая печать» Ингмара Бергмана, «Бегущий по лезвию бритвы» Ридли Скотта, «Фотоувеличение» Микеланджело Антониони – эти и многие другие культовые фильмы читатель заново (а может быть, и впервые) откроет для себя на страницах этой книги.

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее