Читаем От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США полностью

Белизна луны заполняет пространство без листьев,Как музыка. Луной убеленный,Воздух не движется. Белое,Лицо твое движется навстречу моему.Плотская грустьСвязует нас, как силки паутины,Как созвучья, как тонкие запахи, как лунная белизна.Твои волосы падают – и наши лица связуют.Выпуклость твоих губ рядом с моими губами,И рот мой чувствует мякоть твоего языка.Летучая мышь врывается в лунную белизну.Лунная белизна заполняет твои глаза,И в них исчезают зрачки и радужницы исчезают –Предо мною сферы холодного пламени.Как оленьи глаза,Они блуждают поблизости, в пустынном лесу.Твое худощавое тело в ознобе дрожитИ пахнет морской травой.Мы слушаем лежаЗвуки дыханья, одевшись белизною луны.Ты слышишь? Мы дышим. Мы живы еще.1966 Алексей Парин

День твоего рождения в калифорнийских горах

Ломанная луна на холодной воде.Крики диких гусей высоко в небесах,Дым от костра вторгаетсяВ геометрию неба ночного –Точки огней в бесконечности тьмы.Я вижу за узкой полоской заливаТвоя черная тень колеблется возле огня.На озере, скованном ночью, кричит гагара.Но миг – и весь мир замолкаетМолчанием осени, ждущейПрихода зимы. Я вступаюВ круг огневого света, держа в рукахКукан с форелями нам на ужин.Мы едим, и озеро шепчет,И я говорю: «Много лет спустя мы станемВспоминать эту ночь и станем о ней говорить».Много лет прошло, и сноваМного лет. Я вспомнил сегодняЭту ночь так ясно, будто прошлою ночью она была.А ты мертва вот уже тридцатилетие.1974 Алексей Парин

Без единого слова

Молчаливые ветви застыли –Жарко…Распеленай свою душуМысли свои исповедай мнеЧто было с тобойЧто происходит сейчас…Словно колоколВ который никто никогда не звонил.1974 Алексей Парин

Джек Спайсер (1925–1965)

Беркли во время чумы

Чума взяла нас и землю из-под нас,Поднялась, как кипяток, заключив нас внутри.Мы ждали и голубое небо скорчилось в тот час,Почернев от смерти.Чума взяла нас и стулья из-под нас,Осторожно в комнату вошла(Мы обсуждали Йейтса): помедлила немного,Потом улыбнулась и умертвила нас.Чума взяла нас, изменив пропорции наши,Раздув до чудовищно необычных размеров нас.Мы умирали чудовищно; было больно сначала,Но оставила след тишины в наших глазах.1950 Ян Пробштейн

Гомосексуальность

Перейти на страницу:

Похожие книги