Читаем От Христа до наших дней. 2000 лет закономерностей полностью

В более узком смысле слова «апостол» (как считалось уже в древней Церкви) – это свидетель Воскресшего (Деян. 1:21 и след.; ср. 1 Кор. 15:1 и след.).

В Новом Завете можно выделить несколько групп лиц, называемых в первоисточнике апостолами:

Апостол – лицо, подвластное господину, пославшего его. (Ин.13:16)

Апостолы – посланцы церквей (2 Кор. 8:23, Синод. пер. – «посланники»; Епафродит: Флп. 2:25, Синод. пер. – «посланник»; Андроник и Юния: Рим. 16:7).


Апостолы – миссионеры (т.е. посланники) древнего христианства (Деян. 14:14: «Но Апостолы, Варнава и Павел, услышавши о сем…»)

Сам Иисус назван Апостолом и Первосвященником как Личность, посланная в мир Богом и одновременно представляющая мир перед Богом (ср. священнический чин Иисуса – Иисус Христос).

Существует и понятие «лжеапостолы» («Апостолы–лжецы»: Откр. 2:2), лжеучителя, которых Павел иронически называет «высшими Апостолами» (Синод. пер.; в первоисточнике употреблено словосочетание «чрезвычайные Апостолы», 2 Кор. 11:5; 12:11), которые в действительности являлись обманщиками. (2 Кор. 11:13).

Двенадцать Апостолов

Своих двенадцать учеников «Апостолами» назвал Сам Иисус (Лк. 6:13). 1-4: две пары братьев (Мф. 4:18-22; 10:2; Мк. 1:16-20; 3:16-18; Лк. 6:14):

Их имена:

1. Симон, сын Ионин, прозвище - Петр [греч. Петрос, арам. кефа, соотв. рус. «камень». (Ин. 1:42)].

2. Брат Симона – Андрей. (Ин. 1:42).

3. Иаков, сын Зеведеев. (Мк. 1:19).

4. Брат Иакова – Иоанн (автор Евангелия, трех посланий и Откровения); оба сына Зеведеевы, согласно Мк. 3:17, были наречены также (может быть, под влиянием Лк. 9:54) – Воанергес, т.е. «сыны громовы».

5. Филипп (Мф. 10:3, не путать с диаконом Филиппом: Деян. 6:5; 8:5 и след.).

6. Варфоломей = Нафанаил. (Мф. 10:3; Ин. 1:43-51).

7. Фома. (Ин. 20:24-29).

8. Матфей, мытарь. (Мф. 9:9), он же Левий (Лк. 5:27).

9. Иаков, сын Алфеев. (Мф.10:3).

10. Фаддей = - Иуда, сын Иакова. (Мф. 10:3 – см. перевод Нового Завета под редакцией еп. Кассиана; Лк. 6:16; Ин. 14:22; Деян. 1:13).

11. Симон Кананит, или – Зилот, т.е. «ревнитель». (Мф. 10:4; Лк. 6:15).

12. Иуда Искариот, т.е. «человек из Кариота», предатель. (Мф. 26:14-16; Мк. 14:10 и след.; Лк. 22:3-6; Ин. 13:21-30); после самоубийства предателя был выбран по жребию и присоединен к Апостолам – Матфий (Деян. 1:15-26).


В Новом Завете приведены четыре списка Апостолов:

1. Мф. 10:2-4

2. Мк. 3:16-19

3. Лк. 6:14-16

4. Деян. 1:13.

Нижеследующее сопоставление поможет разобраться, как именуются отдельные Апостолы-ученики Христа в различных книгах Нового Завета, и в какой очередности они упоминаются:

Мф. 10:2 и след.

1. Симон

2. Андрей

3. Иаков

4. Иоанн

5. Филипп

6. Варфоломей

7. Фома

8. Матфей

9. Иаков

10. Фаддей

11. Симон

12. Иуда Искариот.

Мк. 3:16 и след.

1. Симон

2. Иаков

3. Иоанн

4. Андрей

5. Филипп

6. Варфоломей

7. Матфей

8. Фома

10. Иаков

11. Фаддей

12. Симон

13. Иуда Искариот.

Лк. 6:14 и след.

1. Симон

2. Андрей

3. Иаков


4. Иоанн

5. Филипп

6. Варфоломей

7. Матфей

8. Фома

9. Иаков

10. Симон

11. Иуда

12. Иуда Искариот.

Деян. 1:13

1. Петр

2. Иаков

3. Иоанн

4. Андрей

5. Филипп

6. Фома

7. Варфоломей

8. Матфей

9. Иаков Алфеев

10. Симон Зилот

11. Иуда, брат Иакова

12. Матфий.

Призвание двенадцати

Во время Своего земного служения, продолжавшегося всего три года, Иисус Христос стремился к распространению Царства Божьего, проповедуя, уча и исцеляя (Мф. 4:23; 9:35). В помощники Себе Он избрал двенадцать человек, названных Апостолами, и дал им наставления.

При жизни Иисус призвал множество учеников:

Существовали:

1. Круг пятисот (1 Кор.15:6).

2. Круг семидесяти (Лк. 10:1).

3. Круг двенадцати.

Собственно, только эти двенадцать были учениками (греч. Матетай), которые сплотились вокруг своего Равви (Ин. 1:38), чтобы жить вместе с Ним. Вероятно, Иисус собрал их в результате того, что Его молитва была услышана (Лк. 6:12). Тогда привлечение этих учеников соответствует воле Небесного Отца.

О том, что происходило в сердцах Апостолов в момент призвания, можно догадываться на основании различных евангельских рассказов, например, истории призвания Петра.

Среди этих двенадцати были три самых близких ученика: Петр, Иаков и Иоанн, с которыми у Него были особенно доверительные отношения. Им было позволено присутствовать при воскрешении дочери Иаира (Мк. 5:37), на горе Преображения (Мф. 17:1) и в Гефсиманском саду (Мф. 26:37). Но и среди этих трех Петр (Мф. 16:13-20) и Иоанн (Ин. 13:23; 19:26 и след.) занимали особое положение.

Как и когда именно Иисус призвал двенадцать учеников в Евангелиях, не дано однозначного ответа. Там приведены:

подробная история призвания в изложении Иоанна, позволяющая предположить, что это рассказ очевидца, который не может забыть первой встречи с Иисусом. (Ин.1:35-51, прежде всего ст. 39);

рассказ о том, как был призван Петр, ловивший рыбу. (Лк. 5:1-11);

краткие истории призвания других Апостолов. (Мф. 4:18-22; Мк. 3:13-19 и Лк. 6:12-16).

Был ли Апостол Петр первым Папой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика