Композиция, написанная на 16 таблицах и содержащая 728 строк текста, дошла до нас в версии старовавилонского времени и двух двуязычных версиях — среднеассирийского и нововавилонского периодов, т. е. середины II и первой половины 1 тыс. до н. э. Большинство найденных табличек происходит из Ниппура, и этим объясняется то обстоятельство, что первоначальный герой сказания лагашский бог Нингирсу заменен божеством Ниппурского папгеона, сыном Энлиля, Нинуртой. На лагашское происхождение текста (скорее всего, нремя правления Гудси) указывает ряд данных — имя супруги героя богини Бабы (божество лагашского круга), упоминание храма Энинну, построенного Гудссй, рассказ о диоритовых статуях правителя и т. д. Сказание многопланово, соединяет разновременные гемы и мотивы; его древнейший пласт составляет идея борьбы стихий, оледенения, смещения (?) мира, коррекция Нинуртой земной оси (если верна наша интерпретация), роль каменной природы в мироздании, Этиологический миф о происхождении камней, их действия как антропоморфных существ, «окаменение» и определение божеством их роли н магической и реальной сферах, занимают почти треть произведения.
Текст, необычайно сложный, имеющий несколько противоречащих одна другой интерпретаций, в том виде, как он дан в настоящем издании, является предварительной попыткой создать представление об этом богатейшем источнике информации, выраженной и поэтических образах.
11. Если верна ниша интерпретация, эта строка раскрывает изображение символа божества в виде льва со змеиным языком или хвостом, оканчивающимся змеей, — обрат, связанный с божеством гроты и позднее ставший символом бога Мардука, превратившись в дракопа-лушлуша.
23. Характер персонифицированного оружия Нинурты, имеющею определение «буря, потоп битвы», до конца не выяснен. Есть тенденция связывать этоз образ с льииноголовым орлом Анзудом и с пхчицей, завершающейся львиной головой. Однако этим оружием может быть и боевая сеть, накрывающая врагов, с которой изображен бог Нипгирсу на стеле Эанатума. Полет сети п виде большого облака по воздуху, равно как и покрывание ею пространства, символическое обозначение ею бури, потопа, также не противоречит контексту.
27. Слово Асаг, по-аккадски исакку, обычно трактуется как «болеть», и Асаг считается воплощением алого демона, болезни, Космическая природа сю, однако, гораздо сложнее и с трудом поддается полной расшифровке. Некоторые исследователи считают его огромным деревом необычайной крепости, родившимся стг небесного дождя, павшим на землю и пустившим свои семена в горе (ср. строку 34). Однако, с нашей точки зрения, скорее всего, природа Асага изначально каменная, и в первую очередь он связан с камнями. Камень-скала, который действует как антропоморфная сущность, порождающая камни (в тексте «камни-растения», в нашем переводе «камень-поросль», «поросль камня»), — одна из важнейших мировых мифологем. Порожденные Аеагом, камни растут, засоряя тру и не давая расти ничему живому, — вот в чем сущность нападения «каменного войска» Асага. Они — живые существа. После победы Нинурты над врагами Асаг превращается в Залаг — «блестящий камень» (?), т. с. окончательно затвердевает и становится камнем мертвым. Подобную же участь разделяет с ним и все его каменное войско (см. ниже).
30 Возможем перевод «воитель, глаз не имсюший» — слепой камень (7).
37. Не вес породы камней определены, значение многих ит них спорно. Так, возможен перевод не «гранит», но «лава»; значение для знака, переводящегося как «диорит», читают «долсрит» и т. д.
57. Точное значение фразы неясно; возможно, Шарур хочет сказать, что Нинурта свободен по самой сути своей облачно-громовой природы (но, может быть, речь идет о кольце — знаке божественной власти, которое Нинурта, подобно Мардуку, получит на свои особые заслуги). У Ван Дийка иначе,
62. Возможна интерпретация: «дерево не пробьет никакое оружие» (?), но можно толковать и «ни одно оружие, пробивающее дерево, li\> не пробьет».
76. Букв, данна — расстояние, равное пути, проходимому за два часа по ровной дороге. В данном контексте исключительно метафорический образ.
79. Другое боевое оружие Нинурты митту — булава, чья рукоять часто завершалась изображением львиной головы.
103—104, Или «Люди Сольные скрещивали руки (?), произносили проклятья против (?) земли».
332. Т. с. в Шумере.
334 и след. В нашей интерпретации — вода не изливались на поля, и подымалась вверх, потому что в результате битвы и стихийных бедствий сместилось положение земли, по-видимому темной оси. Возможно, поэтому же солнце стало освещать землю иначе, и льды накапливались в юрах. В других толкованиях причиной земных бедствии указывается потоп. Но необъяснимо в таком случае описание засухи на полях и отсутствие воды в Тигре.
336—337. Не исключена возможность противоположной трактовки: «Бош взяли лопаты, корзины,*и там (т, с, в горах) собрались». Однако тогда стало пи гея неясным следующим отрывок — описание бедствий и необходимость детальности Нинурты.