Читаем От начала начал. Антология шумерской поэзии полностью

Госпожа Аруру, что во храме Кеша... (Восхваление, богини Аруру)

"Госпожа Аруру, что во храме Кеша,Во горе пречистой уродилася, —Нинту, матерь всех земель всемогущая!Матерь Нинту, госпожа Аруру, что во храме Кеша,Во горе пречистой уродилася, —Нинту, матерь всех земель всемогущая!Львиною гривою нимбов сияет, Верховнослужителя порождает, храмослужителя порождает, Царя для престола его могучегоНинту воистину порождает. Нинту львиною гривою нимбов сияет, Верховнослужителя порождает, храмослужителя порождает. Царя для престола его могучегоНинту воистину порождает.Отец твой, что нимбы в сиянье вознес, На главу Нинту возложил, Излучение чар ее установил.Матерь Нинту, отец твой, что нимбы в сиянье вознес, На главу Нинту возложил, Излучение чар ее установил.Это — сагидда.Госпожа — соревнительнипа во вселенском княжении, Госпожа - рождение-порождение, Княжье из глуби Абзу решение — Энлилю, Могучему Утесу, соперница.Нинту, госпожа-соревнительница во вселенском княжении, Госпожа-рождение-порождение, Княжье из глуби Абзу решение — Энлилю, Могучему Утесу, соперница.Корова о теленочке громко кричит, Матерь Нинту по плачу тому ей его пошлет. Матерь Нинту, госпожа всевышняя кешская, Энлилю, Могучему Утесу, соперница.Нинту, корова о теленочке громко кричит, Матерь Нинту по плачу тому ей его пошлет, Матерь Нинту, госпожа всевышняя кешская, Энлилю, Могучему Утесу, соперница.Жилища престольные, светлодостойные сама себе множит она, Матерь Нинту, часовни — ее проживание, Ее Сути могучие — злато чистое, украса людей многочисленных, Верховнослужение, царствоустроение —Энлиля установление.Нинту, жилища престольные, светлодостойные сама себе множит она, Матерь Нинту, часовни — ее проживание,Ее Сути могучие — злато чистое, украса людей многочисленных, Верховнослужение, парствоустроение —Энлиля установление.Это — сагарра.Песнь под литавры для Нинту,Колофон:...... и пусть Ашшур и Ништлъ ниспровергнут, имя его, потомство его пусть в стране уничтожат. В Ниппуре написано и сверено."

Как много овец, как много коров! (Гимн-песнь богу луны Зуэну)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература